Lyrics and translation Mumford & Sons - Little Lion Man (Live At Triple J)
Weep
for
yourself,
my
man,
Плачь
для
себя,
мой
друг.
You'll
never
be
what
is
in
your
heart
Ты
никогда
не
будешь
тем,
что
в
твоем
сердце.
Weep,
little
lion
man,
Плачь,
маленький
львенок.
You're
not
as
brave
as
you
were
at
the
start
Ты
не
такой
храбрый,
каким
был
в
начале.
Rate
yourself
and
rake
yourself
Оцените
себя
и
грабли
себя!
Take
all
the
courage
you
have
left
Прими
всю
оставшуюся
смелость.
And
waste
it
on
fixing
all
the
problems
that
you
made
in
your
own
head
И
тратить
его
на
решение
всех
проблем,
которые
ты
создал
в
своей
собственной
голове.
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил.
Didn't
I,
my
dear?
Разве
не
так,
моя
дорогая?
Didn't
I,
my...
Разве
не
я,
моя...
Tremble
for
yourself,
my
man,
Трепещи
для
себя,
мой
друг,
You
know
that
you
have
seen
this
all
before
Ты
знаешь,
что
видел
все
это
раньше.
Tremble,
little
lion
man,
Дрожь,
маленький
львенок.
You'll
never
settle
any
of
your
scores
Ты
никогда
не
уладишь
свои
счеты.
Your
grace
is
wasted
in
your
face,
Твоя
благодать
растрачена
тебе
в
лицо.
Your
boldness
stands
alone
among
the
wreck
Твоя
смелость
стоит
одна
среди
крушения.
Now
learn
from
your
mother
or
else
Теперь
учись
у
своей
матери
или
иначе.
spend
your
days
biting
your
own
neck
проводи
дни,
кусая
собственную
шею.
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил.
Didn't
I,
my
dear?
Разве
не
так,
моя
дорогая?
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил.
Didn't
I,
my
dear?
Разве
не
так,
моя
дорогая?
Didn't
I,
my
dear?
Разве
не
так,
моя
дорогая?
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил.
Didn't
I,
my
dear?
Разве
не
так,
моя
дорогая?
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил.
Didn't
I,
my
dear?
Разве
не
так,
моя
дорогая?
Didn't
I,
my
dear?
Разве
не
так,
моя
дорогая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL, EDWARD JAMES MILTON DWANE, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT
Attention! Feel free to leave feedback.