Лето без интернета
Sommer ohne Internet
Где-то
там,
где
солнца
нету,
где-то
там
Irgendwo
da,
wo
es
keine
Sonne
gibt,
irgendwo
da
Ждем
ответа
от
рассвета
где-то
там
Warten
auf
Antwort
vom
Sonnenaufgang
irgendwo
da
Мерзнем,
но
читаем
мысли
по
губам
Wir
frieren,
aber
lesen
Gedanken
von
den
Lippen
Бежим,
будто
без
одежды,
ах,
жарко
нам
Laufen,
als
wären
wir
nackt,
ach,
ist
uns
heiß
Пусть
нашим
будет
лето!
Lass
unseren
Sommer
sein!
Полным
любви
и
путешествий
Voller
Liebe
und
Reisen
Только
не
надо
с
нами
ни
того
и
ни
вот
эту
Nur
bring
nicht
das
und
jenes
mit
Только
мы
двое
- без
ума,
без
телефона
и
без
интернета
Nur
wir
beide
- verrückt,
ohne
Telefon
und
ohne
Internet
Мечты
тешат
человека,
что
бальзам
Träume
trösten
den
Menschen
wie
Balsam
Нам
секунду
- как
полвека
марсиан
Uns
ist
eine
Sekunde
wie
ein
halbes
Jahrhundert,
Marsmenschen
Жизнь
- как
почта
- вся
в
конвертах
прожита
Leben
- wie
Post
- ganz
in
Umschlägen
gelebt
Где-то
там
зима
уходит,
здесь
все
война
Irgendwo
da
geht
der
Winter,
hier
ist
alles
Krieg
Пусть
нашим
будет
лето!
Lass
unseren
Sommer
sein!
Полным
любви
и
путешествий
Voller
Liebe
und
Reisen
Только
не
надо
с
нами
ни
того
и
ни
вот
эту
Nur
bring
nicht
das
und
jenes
mit
Только
мы
двое
- без
ума,
без
телефона
и
без
интернета
Nur
wir
beide
- verrückt,
ohne
Telefon
und
ohne
Internet
Пусть
нашим
будет
лето
Lass
unseren
Sommer
sein
Полным
любви
и
путешествий
Voller
Liebe
und
Reisen
Только
не
надо
с
нами
ни
того
и
ни
вот
эту
Nur
bring
nicht
das
und
jenes
mit
Только
мы
двое
- без
ума,
без
телефона
и
без
интернета
Nur
wir
beide
- verrückt,
ohne
Telefon
und
ohne
Internet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): и.лагутенко, п.вовк
Attention! Feel free to leave feedback.