Mumiy Troll - Клубничная - translation of the lyrics into German

Клубничная - Mumiy Trolltranslation in German




Клубничная
Erdbeer
Где меня ещё никто-никто не видел
Wo mich noch niemand, niemand gesehen hat
Где тебя ещё никто-никто не знает
Wo dich noch niemand, niemand kennt
Ляжем мы на камни, как тюлени или как положат
Wir legen uns auf die Steine, wie Robben oder wie man uns hinlegt
Распластаемся под солнцем ураганным
Wir breiten uns aus unter der Orkansonne
Полетим мы на луну муну-муну, е!
Wir fliegen zum Mond Mond-Mond, yeah!
Отыграемся на стеклах до кипенья
Wir toben uns an den Scheiben aus bis zum Sieden
Отступаем авиационным флотом
Wir ziehen uns zurück mit einer Luftflotte
Эта женщина намазана вареньем
Diese Frau ist mit Marmelade beschmiert
Угоняли катама-мараны
Wir haben Katama-marane geklaut
Настигали солнце и совсем другие звёзды
Holten die Sonne ein und ganz andere Sterne
И зубами не пропишешь на губе, на нижней
Und mit Zähnen schreibst du nicht auf die Lippe, auf die untere
Всё! Чуть-чуть осталось, нет терпенья, ожиданье кисло
Das war's! Ein kleines bisschen ist geblieben, keine Geduld, das Warten ist sauer
Записать всё в ноты на песке ногтями
Alles mit Fingernägeln als Noten in den Sand schreiben
Вырвать на узоры третьей синей пеной
Mit dem dritten blauen Schaum zu Mustern reißen
Солнцу не ответил, но записал словами
Der Sonne nicht geantwortet, aber mit Worten aufgeschrieben
Муравьями падали на кафельные стены
Wie Ameisen fielen wir auf Kachelwände
Пьяными
Betrunken
Пьяными
Betrunken
Пьяными от мёда, от волнующей груди
Betrunken vom Met, von der erregenden Brust
Если сам и выбрал на, попробуй, отними
Wenn ich es selbst gewählt habe hier, versuch, es wegzunehmen
Закатай мне шарф по локти и разнежь коленки спиртом
Roll mir den Schal bis zu den Ellbogen hoch und mach die Knie mit Spiritus weich
Я нам на ночь снял полнеба, только позабыл взять адрес
Ich habe uns für die Nacht den halben Himmel gemietet, nur vergessen, die Adresse mitzunehmen
Что теперь сказать таксисту?
Was soll ich jetzt dem Taxifahrer sagen?
Что теперь соврать тебе?
Was soll ich dir jetzt vorlügen?





Writer(s): илья лагутенко


Attention! Feel free to leave feedback.