Mumuzinho feat. Zeca Pagodinho - Fala Meu Nome Aí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mumuzinho feat. Zeca Pagodinho - Fala Meu Nome Aí




Fala Meu Nome Aí
Назови Мое Имя
Aí, Zeca Pagodinho
Эй, Зека Пагодиньо
Vou contar a história daquele cara
Расскажу историю про одного парня,
Que gosta de ouvir o nome dele nos pagodes
Который обожает слышать свое имя на пагоде.
É aquele cara chato, que fica toda hora gritando
Это тот самый надоедливый парень, который все время кричит:
Fala o meu nome aí!
Назови мое имя!
É ele mesmo, Zeca (tu vai ver)
Это он, Зека (сам увидишь).
mandei o seu alô, pode parar
Я уже передал твой привет, можешь успокоиться.
E a galera até parou pra te olhar
Все уже обернулись на тебя посмотреть.
E você não se conformou, e pede mais
А ты все не угомонишься и просишь еще.
Toma um chá de semancol, meu bom rapaz
Выпей чашечку скромности, мой дорогой.
mandei o seu alô, pode parar
Я уже передал твой привет, можешь успокоиться.
E a galera até parou pra te olhar
Все уже обернулись на тебя посмотреть.
E você não se conformou, e pede mais
А ты все не угомонишься и просишь еще.
Toma um chá de semancol, meu bom rapaz (escuta aí)
Выпей чашечку скромности, мой дорогой (послушай).
Você de bobeira
Ты тут прохлаждаешься,
Fazendo presença pra mina do lado (deixa ele)
Красуешься перед девушкой рядом (оставь его).
mandando bilhete
Пишешь ей записки,
Fazendo sinal e passando o recado
Строишь глазки и передаешь приветы.
Tanta coisa bonita pra gente cantar
Столько всего прекрасного можно спеть,
E o pagode bombando pra gente curtir
Пагода так и качает, можно отрываться,
E você com esse papo de fala o meu nome
А ты все со своим "назови мое имя".
Eu mando um toque, eu mando alô pra quem quiser
Я могу передать привет кому угодно,
Tem um montão de gente boa aqui
Здесь полно хороших людей.
Mas esse cara não desgruda do meu
Но этот парень не отходит от меня ни на шаг,
E toda hora vem pedir: fala o meu nome
И все время просит: назови мое имя.
Eu mando um toque, eu mando alô pra quem quiser
Я могу передать привет кому угодно,
Tem um montão de gente boa aqui
Здесь полно хороших людей.
Mas esse cara não desgruda do meu
Но этот парень не отходит от меня ни на шаг,
E toda hora vem pedir: fala o meu nome
И все время просит: назови мое имя.
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Назови мое имя, назови мое имя
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Назови мое имя, назови мое имя
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Назови мое имя, назови мое имя
mandei o seu alô, pode parar
Я уже передал твой привет, можешь успокоиться.
E a galera até parou pra te olhar
Все уже обернулись на тебя посмотреть.
E você não se conformou, e pede mais
А ты все не угомонишься и просишь еще.
Toma um chá de semancol, meu bom rapaz
Выпей чашечку скромности, мой дорогой.
mandei o seu alô, pode parar
Я уже передал твой привет, можешь успокоиться.
E a galera até parou pra te olhar
Все уже обернулись на тебя посмотреть.
E você não se conformou, e pede mais
А ты все не угомонишься и просишь еще.
Toma um chá de semancol, meu bom rapaz
Выпей чашечку скромности, мой дорогой.
Você de bobeira
Ты тут прохлаждаешься,
Fazendo presença pra mina do lado (que mancada!)
Красуешься перед девушкой рядом (какой промах!).
mandando bilhete
Пишешь ей записки,
Fazendo sinal e passando o recado
Строишь глазки и передаешь приветы.
Tanta coisa bonita pra gente cantar
Столько всего прекрасного можно спеть,
E o pagode bombando pra gente curtir
Пагода так и качает, можно отрываться,
E você com esse papo de fala o meu nome
А ты все со своим "назови мое имя".
Eu mando um toque, eu mando alô pra quem quiser
Я могу передать привет кому угодно,
Tem um montão de gente boa aqui
Здесь полно хороших людей.
Mas esse cara não desgruda do meu
Но этот парень не отходит от меня ни на шаг,
E toda hora vem pedir: fala o meu nome
И все время просит: назови мое имя.
Eu mando um toque, eu mando alô pra quem quiser
Я могу передать привет кому угодно,
Tem um montão de gente boa aqui isso ai Mumuzinho, obrigado)
Здесь полно хороших людей (вот так, Мумузиньо, спасибо).
(Por me convidar pra cantar esse belo samba)
(За то, что пригласил меня спеть эту прекрасную самбу)
Mas esse cara não desgruda do meu (valeu)
Но этот парень не отходит от меня ни на шаг (спасибо).
E toda hora me pedindo fala o meu nome (valeu, Zeca!)
И все время просит: назови мое имя (спасибо, Зека!).
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Назови мое имя, назови мое имя
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Назови мое имя, назови мое имя
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Назови мое имя, назови мое имя
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Назови мое имя, назови мое имя
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Назови мое имя, назови мое имя
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Назови мое имя, назови мое имя
É, Pagodinho, não tem jeito
Да, Пагодиньо, ничего не поделаешь.
Ele chega no pagode, ele quer ouvir o nome dele
Он приходит на пагоду и хочет слышать свое имя.
Ele enche o saco com isso, o que a gente faz com ele?
Он этим достает всех, что нам с ним делать?
Manda ele pra...
Отправить его...
Pra outro lugar
В другое место.
É isso mesmo, Zeca, vou manda ele pra outro lugar
Вот именно, Зека, отправлю его в другое место.
'Tamo junto, Pagodinho!
Мы вместе, Пагодиньо!
Valeu
Спасибо.





Writer(s): De Souza Gilson Bernini, De Oliveira Andre Renato, Batista Marcio Da Costa


Attention! Feel free to leave feedback.