Lyrics and translation Mumuzinho feat. Zeca Pagodinho - Fala Meu Nome Aí
Fala Meu Nome Aí
Скажи Моё Имя Там
Aí,
Zeca
Pagodinho
Эй,
Зека
Пагодиню
Vou
contar
a
história
daquele
cara
Я
расскажу
тебе
историю
вот
про
того
парня,
Que
gosta
de
ouvir
o
nome
dele
nos
pagodes
Который
любит
слышать
своё
имя
на
пагодах
É
aquele
cara
chato,
que
fica
toda
hora
gritando
Это
тот
зануда,
который
постоянно
орёт:
Fala
o
meu
nome
aí!
Скажи
моё
имя
там!
É
ele
mesmo,
Zeca
(tu
vai
ver)
Он
сам,
Зека
(ты
увидишь)
Já
mandei
o
seu
alô,
pode
parar
Я
уже
сделал
ему
привет,
можно
заканчивать
E
a
galera
até
parou
pra
te
olhar
И
народ
даже
остановился,
чтобы
посмотреть
на
тебя
E
você
não
se
conformou,
e
pede
mais
Но
ты
не
успокоился
и
просишь
ещё
Toma
um
chá
de
semancol,
meu
bom
rapaz
Выпей
чаю
с
клевером,
мой
милый
Já
mandei
o
seu
alô,
pode
parar
Я
уже
сделал
ему
привет,
можно
заканчивать
E
a
galera
até
parou
pra
te
olhar
И
народ
даже
остановился,
чтобы
посмотреть
на
тебя
E
você
não
se
conformou,
e
pede
mais
Но
ты
не
успокоился
и
просишь
ещё
Toma
um
chá
de
semancol,
meu
bom
rapaz
(escuta
aí)
Выпей
чаю
с
клевером,
мой
милый
(послушай
меня)
Você
tá
de
bobeira
Ты
балбес
Fazendo
presença
pra
mina
do
lado
(deixa
ele)
Притворяешься,
что
любуешься
девчонкой
рядом
(уйди
от
неё)
Tá
mandando
bilhete
Подбрасываешь
ей
записки
Fazendo
sinal
e
passando
o
recado
Заигрываешь
и
передаёшь
ей
послания
Tanta
coisa
bonita
pra
gente
cantar
Столько
всего
красивого
можно
спеть
E
o
pagode
bombando
pra
gente
curtir
И
пагоды
качают,
чтобы
мы
кайфовали
E
você
com
esse
papo
de
fala
o
meu
nome
aí
А
ты
всё
со
своими
речами:
скажи
моё
имя
там
Eu
mando
um
toque,
eu
mando
alô
pra
quem
quiser
Я
послал
свой
привет,
я
послал
привет
всем,
кто
хочет
Tem
um
montão
de
gente
boa
aqui
Здесь
столько
хороших
людей
Mas
esse
cara
não
desgruda
do
meu
pé
Но
этот
парень
не
отстаёт
от
меня
ни
на
шаг
E
toda
hora
vem
pedir:
fala
o
meu
nome
aí
И
постоянно
просит:
скажи
моё
имя
там
Eu
mando
um
toque,
eu
mando
alô
pra
quem
quiser
Я
послал
свой
привет,
я
послал
привет
всем,
кто
хочет
Tem
um
montão
de
gente
boa
aqui
Здесь
столько
хороших
людей
Mas
esse
cara
não
desgruda
do
meu
pé
Но
этот
парень
не
отстаёт
от
меня
ни
на
шаг
E
toda
hora
vem
pedir:
fala
o
meu
nome
aí
И
постоянно
просит:
скажи
моё
имя
там
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Скажи
моё
имя
там,
скажи
моё
имя
там
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Скажи
моё
имя
там,
скажи
моё
имя
там
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Скажи
моё
имя
там,
скажи
моё
имя
там
Já
mandei
o
seu
alô,
pode
parar
Я
уже
сделал
ему
привет,
можно
заканчивать
E
a
galera
até
parou
pra
te
olhar
И
народ
даже
остановился,
чтобы
посмотреть
на
тебя
E
você
não
se
conformou,
e
pede
mais
Но
ты
не
успокоился
и
просишь
ещё
Toma
um
chá
de
semancol,
meu
bom
rapaz
Выпей
чаю
с
клевером,
мой
милый
Já
mandei
o
seu
alô,
pode
parar
Я
уже
сделал
ему
привет,
можно
заканчивать
E
a
galera
até
parou
pra
te
olhar
И
народ
даже
остановился,
чтобы
посмотреть
на
тебя
E
você
não
se
conformou,
e
pede
mais
Но
ты
не
успокоился
и
просишь
ещё
Toma
um
chá
de
semancol,
meu
bom
rapaz
Выпей
чаю
с
клевером,
мой
милый
Você
tá
de
bobeira
Ты
балбес
Fazendo
presença
pra
mina
do
lado
(que
mancada!)
Притворяешься,
что
любуешься
девчонкой
рядом
(какая
подстава!)
Tá
mandando
bilhete
Подбрасываешь
ей
записки
Fazendo
sinal
e
passando
o
recado
Заигрываешь
и
передаёшь
ей
послания
Tanta
coisa
bonita
pra
gente
cantar
Столько
всего
красивого
можно
спеть
E
o
pagode
bombando
pra
gente
curtir
И
пагоды
качают,
чтобы
мы
кайфовали
E
você
com
esse
papo
de
fala
o
meu
nome
aí
А
ты
всё
со
своими
речами:
скажи
моё
имя
там
Eu
mando
um
toque,
eu
mando
alô
pra
quem
quiser
Я
послал
свой
привет,
я
послал
привет
всем,
кто
хочет
Tem
um
montão
de
gente
boa
aqui
Здесь
столько
хороших
людей
Mas
esse
cara
não
desgruda
do
meu
pé
Но
этот
парень
не
отстаёт
от
меня
ни
на
шаг
E
toda
hora
vem
pedir:
fala
o
meu
nome
aí
И
постоянно
просит:
скажи
моё
имя
там
Eu
mando
um
toque,
eu
mando
alô
pra
quem
quiser
Я
послал
свой
привет,
я
послал
привет
всем,
кто
хочет
Tem
um
montão
de
gente
boa
aqui
(é
isso
ai
Mumuzinho,
obrigado)
Здесь
столько
хороших
людей
(вот
именно,
Мумузинью,
спасибо)
(Por
me
convidar
pra
cantar
esse
belo
samba)
(За
то,
что
пригласил
меня
спеть
эту
прекрасную
самбу)
Mas
esse
cara
não
desgruda
do
meu
pé
(valeu)
Но
этот
парень
не
отстаёт
от
меня
ни
на
шаг
(спасибо)
E
toda
hora
me
pedindo
fala
o
meu
nome
aí
(valeu,
Zeca!)
И
постоянно
просит:
скажи
моё
имя
там
(спасибо,
Зека!)
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Скажи
моё
имя
там,
скажи
моё
имя
там
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Скажи
моё
имя
там,
скажи
моё
имя
там
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Скажи
моё
имя
там,
скажи
моё
имя
там
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Скажи
моё
имя
там,
скажи
моё
имя
там
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Скажи
моё
имя
там,
скажи
моё
имя
там
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Скажи
моё
имя
там,
скажи
моё
имя
там
É,
Pagodinho,
não
tem
jeito
Да,
Пагодиню,
ничего
не
поделаешь
Ele
chega
no
pagode,
ele
quer
ouvir
o
nome
dele
Он
приходит
на
пагоду
и
хочет
слышать
своё
имя
Ele
enche
o
saco
com
isso,
o
que
a
gente
faz
com
ele?
Он
надоедает
этим,
что
нам
с
ним
делать?
Manda
ele
pra...
Отправить
его...
Pra
outro
lugar
В
другое
место
É
isso
mesmo,
Zeca,
vou
manda
ele
pra
outro
lugar
Да,
Зека,
именно
так,
я
отправлю
его
в
другое
место
'Tamo
junto,
Pagodinho!
Мы
с
тобой,
Пагодиню!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Souza Gilson Bernini, De Oliveira Andre Renato, Batista Marcio Da Costa
Attention! Feel free to leave feedback.