Mumuzinho feat. Zeca Pagodinho - Fala Meu Nome Aí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mumuzinho feat. Zeca Pagodinho - Fala Meu Nome Aí




Fala Meu Nome Aí
Скажи Моё Имя Там
Aí, Zeca Pagodinho
Эй, Зека Пагодиню
Vou contar a história daquele cara
Я расскажу тебе историю вот про того парня,
Que gosta de ouvir o nome dele nos pagodes
Который любит слышать своё имя на пагодах
É aquele cara chato, que fica toda hora gritando
Это тот зануда, который постоянно орёт:
Fala o meu nome aí!
Скажи моё имя там!
É ele mesmo, Zeca (tu vai ver)
Он сам, Зека (ты увидишь)
mandei o seu alô, pode parar
Я уже сделал ему привет, можно заканчивать
E a galera até parou pra te olhar
И народ даже остановился, чтобы посмотреть на тебя
E você não se conformou, e pede mais
Но ты не успокоился и просишь ещё
Toma um chá de semancol, meu bom rapaz
Выпей чаю с клевером, мой милый
mandei o seu alô, pode parar
Я уже сделал ему привет, можно заканчивать
E a galera até parou pra te olhar
И народ даже остановился, чтобы посмотреть на тебя
E você não se conformou, e pede mais
Но ты не успокоился и просишь ещё
Toma um chá de semancol, meu bom rapaz (escuta aí)
Выпей чаю с клевером, мой милый (послушай меня)
Você de bobeira
Ты балбес
Fazendo presença pra mina do lado (deixa ele)
Притворяешься, что любуешься девчонкой рядом (уйди от неё)
mandando bilhete
Подбрасываешь ей записки
Fazendo sinal e passando o recado
Заигрываешь и передаёшь ей послания
Tanta coisa bonita pra gente cantar
Столько всего красивого можно спеть
E o pagode bombando pra gente curtir
И пагоды качают, чтобы мы кайфовали
E você com esse papo de fala o meu nome
А ты всё со своими речами: скажи моё имя там
Eu mando um toque, eu mando alô pra quem quiser
Я послал свой привет, я послал привет всем, кто хочет
Tem um montão de gente boa aqui
Здесь столько хороших людей
Mas esse cara não desgruda do meu
Но этот парень не отстаёт от меня ни на шаг
E toda hora vem pedir: fala o meu nome
И постоянно просит: скажи моё имя там
Eu mando um toque, eu mando alô pra quem quiser
Я послал свой привет, я послал привет всем, кто хочет
Tem um montão de gente boa aqui
Здесь столько хороших людей
Mas esse cara não desgruda do meu
Но этот парень не отстаёт от меня ни на шаг
E toda hora vem pedir: fala o meu nome
И постоянно просит: скажи моё имя там
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Скажи моё имя там, скажи моё имя там
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Скажи моё имя там, скажи моё имя там
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Скажи моё имя там, скажи моё имя там
mandei o seu alô, pode parar
Я уже сделал ему привет, можно заканчивать
E a galera até parou pra te olhar
И народ даже остановился, чтобы посмотреть на тебя
E você não se conformou, e pede mais
Но ты не успокоился и просишь ещё
Toma um chá de semancol, meu bom rapaz
Выпей чаю с клевером, мой милый
mandei o seu alô, pode parar
Я уже сделал ему привет, можно заканчивать
E a galera até parou pra te olhar
И народ даже остановился, чтобы посмотреть на тебя
E você não se conformou, e pede mais
Но ты не успокоился и просишь ещё
Toma um chá de semancol, meu bom rapaz
Выпей чаю с клевером, мой милый
Você de bobeira
Ты балбес
Fazendo presença pra mina do lado (que mancada!)
Притворяешься, что любуешься девчонкой рядом (какая подстава!)
mandando bilhete
Подбрасываешь ей записки
Fazendo sinal e passando o recado
Заигрываешь и передаёшь ей послания
Tanta coisa bonita pra gente cantar
Столько всего красивого можно спеть
E o pagode bombando pra gente curtir
И пагоды качают, чтобы мы кайфовали
E você com esse papo de fala o meu nome
А ты всё со своими речами: скажи моё имя там
Eu mando um toque, eu mando alô pra quem quiser
Я послал свой привет, я послал привет всем, кто хочет
Tem um montão de gente boa aqui
Здесь столько хороших людей
Mas esse cara não desgruda do meu
Но этот парень не отстаёт от меня ни на шаг
E toda hora vem pedir: fala o meu nome
И постоянно просит: скажи моё имя там
Eu mando um toque, eu mando alô pra quem quiser
Я послал свой привет, я послал привет всем, кто хочет
Tem um montão de gente boa aqui isso ai Mumuzinho, obrigado)
Здесь столько хороших людей (вот именно, Мумузинью, спасибо)
(Por me convidar pra cantar esse belo samba)
(За то, что пригласил меня спеть эту прекрасную самбу)
Mas esse cara não desgruda do meu (valeu)
Но этот парень не отстаёт от меня ни на шаг (спасибо)
E toda hora me pedindo fala o meu nome (valeu, Zeca!)
И постоянно просит: скажи моё имя там (спасибо, Зека!)
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Скажи моё имя там, скажи моё имя там
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Скажи моё имя там, скажи моё имя там
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Скажи моё имя там, скажи моё имя там
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Скажи моё имя там, скажи моё имя там
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Скажи моё имя там, скажи моё имя там
Fala o meu nome aí, fala o meu nome
Скажи моё имя там, скажи моё имя там
É, Pagodinho, não tem jeito
Да, Пагодиню, ничего не поделаешь
Ele chega no pagode, ele quer ouvir o nome dele
Он приходит на пагоду и хочет слышать своё имя
Ele enche o saco com isso, o que a gente faz com ele?
Он надоедает этим, что нам с ним делать?
Manda ele pra...
Отправить его...
Pra outro lugar
В другое место
É isso mesmo, Zeca, vou manda ele pra outro lugar
Да, Зека, именно так, я отправлю его в другое место
'Tamo junto, Pagodinho!
Мы с тобой, Пагодиню!
Valeu
Спасибо





Writer(s): De Souza Gilson Bernini, De Oliveira Andre Renato, Batista Marcio Da Costa


Attention! Feel free to leave feedback.