Mumuzinho - Configurações Do Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mumuzinho - Configurações Do Amor




Configurações Do Amor
Настройки Любви
Parei pra refazer as minhas configurações
Я решил переделать свои настройки,
Fiz um backup do meu sentimento
Сделал резервную копию своих чувств,
Tirando da memória o que não tinha mais a ver
Стерев из памяти то, что больше не имело значения.
Fiquei muito mais leve 100%
Я стал намного легче, на все 100%.
Recarreguei as minhas baterias
Я перезарядил свои батарейки,
Pra me conectar de coração aberto
Чтобы подключиться к тебе с открытым сердцем.
na sintonia, atualizado
Я настроен на твою волну, обновлён,
compartilhando sentimento entre a gente
Делюсь с тобой своими чувствами.
Eu te curtindo, repaginado
Я ставлю тебе лайки, я обновился.
Todo mundo viu que o meu perfil diferente
Все видят, что мой профиль изменился.
Eu bem na foto, vários comentários
Я хорошо получился на фото, много комментариев.
E no meu status hoje eu compromissado
И в своем статусе сегодня я отношениях".
Reconfigurado, em modo avião
Перенастроен, в режиме полета,
Pra entrar na rede social dessa paixão
Чтобы войти в твою социальную сеть, моя страсть.
Você me pega na pressão do gigabyte
Ты захватываешь меня со скоростью гигабайта,
É muito giga de fundir com a bateria
Так много гигабайт, что батарейка садится.
Dedo na tecla, você navega
Пальцами по клавишам, ты управляешь мной.
me sentindo hi-tech, conectado no Mac
Я чувствую себя хай-тек, подключенным к Mac.
Meu coração online de noite ou de dia
Мое сердце онлайн и ночью, и днем.
Você me pega na pressão do gigabyte
Ты захватываешь меня со скоростью гигабайта,
É muito giga de fundir com a bateria
Так много гигабайт, что батарейка садится.
Dedo na tecla, você navega
Пальцами по клавишам, ты управляешь мной.
me sentindo hi-tech, conectado no Mac
Я чувствую себя хай-тек, подключенным к Mac.
Meu coração online de noite ou de dia
Мое сердце онлайн и ночью, и днем.
Ei, psiu, não adianta se esconder que eu vi que online, tá?
Эй, малышка, не пытайся спрятаться, я видел, что ты онлайн, да?
Parei pra refazer as minhas configurações
Я решил переделать свои настройки,
Fiz um backup do meu sentimento
Сделал резервную копию своих чувств,
Tirando da memória o que não tinha mais a ver
Стерев из памяти то, что больше не имело значения.
Fiquei muito mais leve, 100%
Я стал намного легче, на все 100%.
Recarreguei as minhas baterias
Я перезарядил свои батарейки,
Pra me conectar de coração aberto
Чтобы подключиться к тебе с открытым сердцем.
na sintonia, atualizado
Я настроен на твою волну, обновлён,
compartilhando sentimento entre a gente
Делюсь с тобой своими чувствами.
Eu te curtindo, repaginado
Я ставлю тебе лайки, я обновился.
Todo mundo viu que meu perfil diferente
Все видят, что мой профиль изменился.
Eu bem na foto, vários comentários
Я хорошо получился на фото, много комментариев.
E no meu status hoje eu compromissado
И в своем статусе сегодня я отношениях".
Reconfigurado, em modo avião
Перенастроен, в режиме полета,
Pra entrar na rede social dessa paixão (vam'bora!)
Чтобы войти в твою социальную сеть, моя страсть. (Давай!)
Você me pega na pressão do gigabyte
Ты захватываешь меня со скоростью гигабайта,
É muito giga de fundir com a bateria
Так много гигабайт, что батарейка садится.
Dedo na tecla, você navega
Пальцами по клавишам, ты управляешь мной.
me sentindo hi-tech, conectado no Mac
Я чувствую себя хай-тек, подключенным к Mac.
Meu coração online de noite ou de dia
Мое сердце онлайн и ночью, и днем.
Você me pega na pressão do gigabyte (você me pega)
Ты захватываешь меня со скоростью гигабайта (ты захватываешь меня),
É muito giga de fundir com a bateria (eh)
Так много гигабайт, что батарейка садится (эх).
Dedo na tecla, você navega
Пальцами по клавишам, ты управляешь мной.
me sentindo hi-tech, conectado no Mac
Я чувствую себя хай-тек, подключенным к Mac.
Meu coração online de noite ou de dia
Мое сердце онлайн и ночью, и днем.
É, pretinha, meu coração online sempre pra você
Да, девочка моя, мое сердце всегда онлайн для тебя.
De noite, de dia, de madrugada, é-eé
Ночью, днем, на рассвете, э-э-э.
É, eu aí, hein, tá?
Да, я здесь, понимаешь?





Writer(s): Edinei Moreira Da Silva Ferreira, Claudemir Da Silva, Marcio Da Costa Batista


Attention! Feel free to leave feedback.