Mumuzinho - Design - translation of the lyrics into German

Design - Mumuzinhotranslation in German




Design
Design
No coração dessa garota
Im Herzen dieses Mädchens
Eu vou fazer investimento
Werde ich investieren
Eu vou chegar devagarinho
Ich werde mich langsam nähern
Até pegar intimidade
Bis ich vertraut werde
Garotas gostam quando os homens
Mädchen mögen es, wenn Männer
Se comportam com respeito
Sich respektvoll verhalten
Eu não olhei pro peito, não olhei pra bunda
Ich habe nicht auf die Brust geschaut, nicht auf den Hintern geschaut
Com intenção de sacanagem
Mit unanständiger Absicht
Estava olhando pro decote da blusinha
Ich habe auf den Ausschnitt der Bluse geschaut
Estava olhando pro design do shortinho
Ich habe auf das Design der Shorts geschaut
na moda, na moda
Das ist Mode, das ist Mode
Se for bem pequenininho
Wenn sie ganz klein sind
na moda, na moda
Das ist Mode, das ist Mode
Quando é pequenininho
Wenn sie klein sind
na zona leste, na zona norte
Dort in der Ostzone, dort in der Nordzone
na zona oeste, na zona sul
Dort in der Westzone, dort in der Südzone
Eu olho pro shortinho
Ich schaue nur auf die Shorts
Eu não olho pro bumbum
Ich schaue nicht auf den Hintern
Eu olho pro shortinho
Ich schaue nur auf die Shorts
Eu não olho pro bumbum
Ich schaue nicht auf den Hintern
(Ih gente)
(Oh Leute)
No coração dessa garota
Im Herzen dieses Mädchens
Eu vou fazer investimento
Werde ich investieren
Eu vou chegar devagarinho
Ich werde mich langsam nähern
Até pegar intimidade
Bis ich vertraut werde
Garotas gostam quando os homens
Mädchen mögen es, wenn Männer
Se comportam com respeito
Sich respektvoll verhalten
Eu não olhei pro peito, não olhei pra bunda
Ich habe nicht auf die Brust geschaut, nicht auf den Hintern geschaut
Com intenção de sacanagem
Mit unanständiger Absicht
Estava olhando pro decote da blusinha
Ich habe auf den Ausschnitt der Bluse geschaut
Estava olhando pro design do shortinho
Ich habe auf das Design der Shorts geschaut
na moda, na moda
Das ist Mode, das ist Mode
Se for bem pequenininho
Wenn sie ganz klein sind
na moda, na moda
Das ist Mode, das ist Mode
Quando é pequenininho
Wenn sie klein sind
na zona leste, na zona norte
Dort in der Ostzone, dort in der Nordzone
na zona oeste, na zona sul
Dort in der Westzone, dort in der Südzone
Eu olho pro shortinho
Ich schaue nur auf die Shorts
Eu não olho pro bumbum, não, não
Ich schaue nicht auf den Hintern, nein, nein
Eu olho pro shortinho
Ich schaue nur auf die Shorts
Eu não olho pro bumbum
Ich schaue nicht auf den Hintern
(Ih gente, bora moleque)
(Oh Leute, los Junge)
na zona leste, na zona norte
Dort in der Ostzone, dort in der Nordzone
na zona oeste, na zona sul
Dort in der Westzone, dort in der Südzone
Eu olho pro shortinho
Ich schaue nur auf die Shorts
Eu não olho pro bumbum, não, não
Ich schaue nicht auf den Hintern, nein, nein
Eu olho pro shortinho
Ich schaue nur auf die Shorts
Eu não olho pro bumbum
Ich schaue nicht auf den Hintern
Que decote hein, pretinha
Was für ein Ausschnitt, hey, Süße





Writer(s): Mario Cleide Correia Do Nascimento, Claudemir Da Silva, Rosana Aparecida De Figueiredo


Attention! Feel free to leave feedback.