Lyrics and translation Mumuzinho - Dois Adolescentes - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Adolescentes - Ao Vivo
Two Teenagers - Live
Confesso,
tive
medo
I
admit,
I
was
scared
De
ficar
em
tuas
mãos
To
be
in
your
hands
Mas
não,
não
teve
jeito
But
no,
there
was
no
way
out
Era
seu
meu
coração
You
had
my
heart
Que
bate
acelerado
That
beats
faster
Apaixonado
até
hoje
por
você
In
love
with
you
until
today
Fiquei
tão
dependente
desse
amor
I
became
so
dependent
on
this
love
Que
eu
não
posso
nem
pensar
em
te
perder
That
I
can't
even
think
of
losing
you
Só
você
entende
as
minhas
manias
You're
the
only
one
who
understands
my
quirks
O
meu
modo
de
pensar
My
way
of
thinking
Com
você
encontrei
o
meu
jeito
melhor
de
amar
With
you
I
found
my
best
way
to
love
Meu
amor
é
tanto
amor,
que
envolve
a
gente
My
love
is
so
much
love,
that
it
wraps
around
us
Puro
como
uma
canção
que
toca
a
alma
Pure
as
a
song
that
touches
the
soul
Forte
como
a
luz
do
Sol
que
nos
aquece
Strong
as
the
sunlight
that
warms
us
Vento
leve,
céu
azul
e
calma
Gentle
breeze,
blue
sky,
and
calm
Vivendo
a
vida
feito
dois
adolescentes
Living
life
like
two
teenagers
Amar
sem
medo
de
se
dar
completamente
Loving
without
fear
of
giving
ourselves
completely
Dormir
entrelaçado
no
prazer
Sleeping
entwined
in
pleasure
Sentir
a
paz
fluir
no
amanhecer
Feeling
the
peace
flow
at
dawn
Meu
amor
é
tanto
amor,
que
envolve
a
gente
My
love
is
so
much
love,
that
it
wraps
around
us
Puro
como
uma
canção
que
toca
a
alma
Pure
as
a
song
that
touches
the
soul
Forte
como
a
luz
do
Sol
que
nos
aquece
Strong
as
the
sunlight
that
warms
us
Vento
leve,
céu
azul
e
calma
Gentle
breeze,
blue
sky,
and
calm
Vivendo
a
vida
feito
dois
adolescentes
Living
life
like
two
teenagers
Amar
sem
medo
de
se
dar
completamente
Loving
without
fear
of
giving
ourselves
completely
Dormir
entrelaçado
no
prazer
Sleeping
entwined
in
pleasure
Sentir
a
paz
fluir
no
amanhecer
Feeling
the
peace
flow
at
dawn
Confesso,
tive
medo
I
admit,
I
was
scared
De
ficar
em
tuas
mãos
To
be
in
your
hands
Mas
não,
não
teve
jeito
But
no,
there
was
no
way
out
Era
seu
meu
coração
You
had
my
heart
Que
bate
acelerado
That
beats
faster
Apaixonado
até
hoje
por
você
In
love
with
you
until
today
Fiquei
tão
dependente
desse
amor
I
became
so
dependent
on
this
love
Que
eu
não
posso
nem
pensar
em
te
perder
That
I
can't
even
think
of
losing
you
Só
você
entende
as
minhas
manias
You're
the
only
one
who
understands
my
quirks
O
meu
modo
de
pensar
My
way
of
thinking
Com
você
encontrei
o
meu
jeito
melhor
de
amar
With
you
I
found
my
best
way
to
love
Meu
amor
é
tanto
amor,
que
envolve
a
gente
My
love
is
so
much
love,
that
it
wraps
around
us
Puro
como
uma
canção
que
toca
a
alma
Pure
as
a
song
that
touches
the
soul
Forte
como
a
luz
do
Sol
que
nos
aquece
Strong
as
the
sunlight
that
warms
us
Vento
leve,
céu
azul
e
calma
Gentle
breeze,
blue
sky,
and
calm
Vivendo
a
vida
feito
dois
adolescentes
Living
life
like
two
teenagers
Amar
sem
medo
de
se
dar
completamente
Loving
without
fear
of
giving
ourselves
completely
Dormir
entrelaçado
no
prazer
Sleeping
entwined
in
pleasure
Sentir
a
paz
fluir
no
amanhecer
Feeling
the
peace
flow
at
dawn
Meu
amor
é
tanto
amor,
que
envolve
a
gente
My
love
is
so
much
love,
that
it
wraps
around
us
Puro
como
uma
canção
que
toca
a
alma
Pure
as
a
song
that
touches
the
soul
Forte
como
a
luz
do
Sol
que
nos
aquece
Strong
as
the
sunlight
that
warms
us
Vento
leve,
céu
azul
e
calma
Gentle
breeze,
blue
sky,
and
calm
Vivendo
a
vida
feito
dois
adolescentes
Living
life
like
two
teenagers
Amar
sem
medo
de
se
dar
completamente
Loving
without
fear
of
giving
ourselves
completely
Dormir
entrelaçado
no
prazer
Sleeping
entwined
in
pleasure
Sentir
a
paz
fluir
no
amanhecer
Feeling
the
peace
flow
at
dawn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braga, Junior Garça, Saulinho
Attention! Feel free to leave feedback.