Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Gonna Be Okay, Baby
Es wird gut werden, Baby
You're
gonna
move
to
New
York
Du
wirst
nach
New
York
ziehen
And
experiment
with
communism
Und
mit
Kommunismus
experimentieren
Go
down
on
a
girl
Ein
Mädchen
lecken
After
reading
her
some
Frantz
Fanon
Nachdem
du
ihr
etwas
Frantz
Fanon
vorgelesen
hast
And
you'll
go
out
of
your
way
Und
du
wirst
dir
alle
Mühe
geben
Trying
to
find
some
place
you
can
hide
and
get
high
Einen
Ort
zu
finden,
wo
du
dich
verstecken
und
high
werden
kannst
You're
gonna
think
about
suicide
Du
wirst
an
Selbstmord
denken
Yeah,
you're
gonna
call
your
mom
Ja,
du
wirst
deine
Mutter
anrufen
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
You're
gonna
cut
off
your
hair
Du
wirst
dir
die
Haare
abschneiden
With
dull
scissors
from
the
desk
in
your
dorm
room
Mit
einer
stumpfen
Schere
vom
Schreibtisch
in
deinem
Wohnheimzimmer
Learn
by
trial
and
error
Durch
Versuch
und
Irrtum
lernen
That
threesomes
are
more
sad
than
fun
Dass
Dreier
eher
traurig
als
spaßig
sind
You're
gonna
move
to
LA
Du
wirst
nach
LA
ziehen
Guess
you're
running
away
from
the
patterns
you
have
Ich
schätze,
du
rennst
vor
deinen
Mustern
weg
And
the
decisions
that
you've
made
Und
den
Entscheidungen,
die
du
getroffen
hast
Yeah,
you're
gonna
sit
in
the
sun
Ja,
du
wirst
in
der
Sonne
sitzen
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
You're
gonna
smoke
cigarettes
Du
wirst
Zigaretten
rauchen
On
the
ground
beside
the
pool
at
Stardust
Auf
dem
Boden
neben
dem
Pool
im
Stardust
You're
gonna
get
obsessed
Du
wirst
besessen
sein
With
a
boy
who's
hooked
on
heroin
Von
einem
Jungen,
der
heroinabhängig
ist
You'll
have
some
all-time
nights
Du
wirst
einige
unvergessliche
Nächte
haben
Dancing
outside
with
LCD
on
the
speaker
Draußen
tanzen
mit
LCD
Soundsystem
aus
dem
Lautsprecher
And
you're
drinking
dark
pink
wine
Und
du
trinkst
dunkelrosa
Wein
Yeah,
and
you're
gonna
lose
those
friends
Ja,
und
du
wirst
diese
Freunde
verlieren
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
You're
gonna
fall
in
love
Du
wirst
dich
verlieben
With
a
girl,
which
you
were
not
expecting
In
ein
Mädchen,
was
du
nicht
erwartet
hast
You're
gonna
start
a
band
Du
wirst
eine
Band
gründen
It's
just
her,
another
friend,
and
you
Nur
sie,
eine
weitere
Freundin
und
du
And
then
you
get
freaked
out
Und
dann
flippst
du
aus
You
say
something
about
how
you
just
can't
commit
Du
sagst
etwas
darüber,
dass
du
dich
einfach
nicht
binden
kannst
And
you
move
into
your
aunt's
house
Und
du
ziehst
ins
Haus
deiner
Tante
Yeah,
and
all
your
dreams
come
true
Ja,
und
all
deine
Träume
werden
wahr
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
You're
gonna
come
to
depend
Du
wirst
abhängig
werden
On
the
sex
of
a
sadistic
stranger
Vom
Sex
mit
einem
sadistischen
Fremden
You're
gonna
learn
to
pretend
Du
wirst
lernen,
dich
zu
verstellen
Yeah,
you
lie
about
it
to
save
face
Ja,
du
lügst
darüber,
um
das
Gesicht
zu
wahren
Until
the
morning
you
awake
Bis
zu
dem
Morgen,
an
dem
du
aufwachst
In
the
deepest
of
pain
that
you've
even
been
in
Im
tiefsten
Schmerz,
den
du
je
empfunden
hast
And
you
admit
you've
gotta
quit
him
Und
du
gibst
zu,
dass
du
ihn
verlassen
musst
Yeah,
you're
gonna
learn
to
pray
Ja,
du
wirst
lernen
zu
beten
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Es
wird
gut
werden
(Es
wird
gut
werden)
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Es
wird
gut
werden
(Es
wird
gut
werden)
You're
gonna
start
to
call
friends
Du
wirst
anfangen,
Freunde
anzurufen
You're
gonna
start
to
call
yourself
an
addict
Du
wirst
anfangen,
dich
selbst
als
süchtig
zu
bezeichnen
You
finally
read
"Zen
and
the
Art
of
Motorcycle
Maintenance"
Du
liest
endlich
"Zen
und
die
Kunst
ein
Motorrad
zu
warten"
You're
gonna
clean
out
your
drawers
Du
wirst
deine
Schubladen
ausmisten
You're
gonna
feel
much
more
like
God
is
a
mystery
Du
wirst
viel
mehr
das
Gefühl
haben,
dass
Gott
ein
Mysterium
ist
And
Jesus
is
a
metaphor
Und
Jesus
eine
Metapher
Yeah,
you're
gonna
tell
your
reflection:
Ja,
du
wirst
deinem
Spiegelbild
sagen:
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Es
wird
gut
werden
(Es
wird
gut
werden)
It's
gonna
be
okay,
baby
Es
wird
gut
werden,
Baby
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Es
wird
gut
werden
(Es
wird
gut
werden)
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naomi Mcpherson, Josette Leigh Maskin, Catherine Hope Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.