Lyrics and translation MUNA - It's Gonna Be Okay, Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Gonna Be Okay, Baby
Всё будет хорошо, малыш
You're
gonna
move
to
New
York
Ты
переедешь
в
Нью-Йорк,
And
experiment
with
communism
И
будешь
экспериментировать
с
коммунизмом.
Go
down
on
a
girl
Отсосешь
у
девчонки,
After
reading
her
some
Frantz
Fanon
Прочитав
ей
немного
Франца
Фанона.
And
you'll
go
out
of
your
way
И
будешь
из
кожи
вон
лезть,
Trying
to
find
some
place
you
can
hide
and
get
high
Пытаясь
найти
место,
где
можно
спрятаться
и
накуриться.
You're
gonna
think
about
suicide
Ты
будешь
думать
о
самоубийстве,
Yeah,
you're
gonna
call
your
mom
Да,
ты
позвонишь
своей
маме.
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
You're
gonna
cut
off
your
hair
Ты
отрежешь
свои
волосы
With
dull
scissors
from
the
desk
in
your
dorm
room
Тупыми
ножницами
со
стола
в
твоей
комнате
в
общежитии.
Learn
by
trial
and
error
Узнаешь
методом
проб
и
ошибок,
That
threesomes
are
more
sad
than
fun
Что
втроём
грустнее,
чем
весело.
You're
gonna
move
to
LA
Ты
переедешь
в
Лос-Анджелес,
Guess
you're
running
away
from
the
patterns
you
have
Наверное,
убегаешь
от
своих
шаблонов
And
the
decisions
that
you've
made
И
решений,
которые
ты
принял.
Yeah,
you're
gonna
sit
in
the
sun
Да,
ты
будешь
сидеть
на
солнце.
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
You're
gonna
smoke
cigarettes
Ты
будешь
курить
сигареты
On
the
ground
beside
the
pool
at
Stardust
На
земле
у
бассейна
в
"Стардасте".
You're
gonna
get
obsessed
Ты
станешь
одержим
With
a
boy
who's
hooked
on
heroin
Парнем,
подсевшим
на
героин.
You'll
have
some
all-time
nights
У
тебя
будут
незабываемые
ночи,
Dancing
outside
with
LCD
on
the
speaker
Танцы
на
улице
с
LCD
Soundsystem
из
колонок.
And
you're
drinking
dark
pink
wine
И
ты
будешь
пить
темно-розовое
вино,
Yeah,
and
you're
gonna
lose
those
friends
Да,
и
ты
потеряешь
этих
друзей.
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
You're
gonna
fall
in
love
Ты
влюбишься
With
a
girl,
which
you
were
not
expecting
В
девушку,
чего
ты
совсем
не
ожидал.
You're
gonna
start
a
band
Ты
создашь
группу,
It's
just
her,
another
friend,
and
you
Только
она,
ещё
одна
подруга
и
ты.
And
then
you
get
freaked
out
А
потом
ты
испугаешься,
You
say
something
about
how
you
just
can't
commit
Скажешь
что-то
о
том,
что
просто
не
можешь
взять
на
себя
обязательства.
And
you
move
into
your
aunt's
house
И
переедешь
в
дом
своей
тёти,
Yeah,
and
all
your
dreams
come
true
Да,
и
все
твои
мечты
сбудутся.
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
You're
gonna
come
to
depend
Ты
станешь
зависеть
On
the
sex
of
a
sadistic
stranger
От
секса
с
садистским
незнакомцем.
You're
gonna
learn
to
pretend
Ты
научишься
притворяться,
Yeah,
you
lie
about
it
to
save
face
Да,
ты
будешь
лгать
об
этом,
чтобы
сохранить
лицо.
Until
the
morning
you
awake
Пока
однажды
утром
не
проснёшься
In
the
deepest
of
pain
that
you've
even
been
in
В
самой
сильной
боли,
которую
ты
когда-либо
испытывал,
And
you
admit
you've
gotta
quit
him
И
признаешь,
что
должна
с
ним
порвать.
Yeah,
you're
gonna
learn
to
pray
Да,
ты
научишься
молиться.
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Всё
будет
хорошо.
(Всё
будет
хорошо)
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Всё
будет
хорошо.
(Всё
будет
хорошо)
You're
gonna
start
to
call
friends
Ты
начнёшь
звонить
друзьям,
You're
gonna
start
to
call
yourself
an
addict
Ты
начнёшь
называть
себя
зависимой.
You
finally
read
"Zen
and
the
Art
of
Motorcycle
Maintenance"
Ты
наконец-то
прочтёшь
"Дзен
и
искусство
ухода
за
мотоциклом",
You're
gonna
clean
out
your
drawers
Ты
вычистишь
свои
ящики.
You're
gonna
feel
much
more
like
God
is
a
mystery
Ты
почувствуешь,
что
Бог
— это
скорее
тайна,
And
Jesus
is
a
metaphor
А
Иисус
— метафора.
Yeah,
you're
gonna
tell
your
reflection:
Да,
ты
скажешь
своему
отражению:
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Всё
будет
хорошо.
(Всё
будет
хорошо)
It's
gonna
be
okay,
baby
Всё
будет
хорошо,
малыш,
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Всё
будет
хорошо.
(Всё
будет
хорошо)
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be
okay
Всё
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naomi Mcpherson, Josette Leigh Maskin, Catherine Hope Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.