Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
happy?
Bist
du
glücklich?
So
I
let
it
happen
again
Also
ließ
ich
es
wieder
geschehen
I
loved
someone
who's
indifferent
Ich
liebte
jemanden,
der
gleichgültig
ist
That's
why
I
can't
sleep
at
night
Deshalb
kann
ich
nachts
nicht
schlafen
That's
why
I
keep
sleeping
in
Deshalb
schlafe
ich
immer
wieder
aus
So
I
started
over
again
Also
fing
ich
wieder
von
vorne
an
I
got
back
onto
that
medicine
Ich
nahm
wieder
dieses
Medikament
That's
why
I
keep
sleeping
in
Deshalb
schlafe
ich
immer
wieder
aus
I
don't
like
when
dreaming
ends
Ich
mag
es
nicht,
wenn
das
Träumen
endet
But
there's
a
pink
light
in
my
apartment
Aber
da
ist
ein
rosa
Licht
in
meiner
Wohnung
It
comes
mid-morning
as
a
reminder
Es
kommt
am
Vormittag
als
Erinnerung
That
at
the
right
time,
in
the
right
surroundings
Dass
zur
richtigen
Zeit,
in
der
richtigen
Umgebung
I
will
be
lovely,
but
I
can't
help
thinking
Ich
liebenswert
sein
werde,
aber
ich
kann
nicht
anders
als
zu
denken
That
maybe
if
you
stayed
for
an
hour
or
two
Dass
vielleicht,
wenn
du
für
ein
oder
zwei
Stunden
geblieben
wärst
When
the
sun
came
up,
when
I
last
saw
you
Als
die
Sonne
aufging,
als
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
Maybe
if
you'd
seen
the
soft
pink
light
Vielleicht,
wenn
du
das
sanfte
rosa
Licht
gesehen
hättest
I
wouldn't
be
alone
tonight
Wäre
ich
heute
Nacht
nicht
allein
So
I'm
living
inside
my
mind
Also
lebe
ich
in
meinem
Kopf
I
keep
retracing
that
storyline
Ich
gehe
diese
Handlung
immer
wieder
durch
Thinking,
if
I
start
again
Denkend,
wenn
ich
wieder
anfange
I
can
change
the
way
it
ends
Kann
ich
das
Ende
ändern
And
there's
a
pink
light
in
my
apartment
Und
da
ist
ein
rosa
Licht
in
meiner
Wohnung
It
comes
mid-morning
as
a
reminder
Es
kommt
am
Vormittag
als
Erinnerung
That
at
the
right
time,
in
the
right
surroundings
Dass
zur
richtigen
Zeit,
in
der
richtigen
Umgebung
I
will
be
lovely,
but
I
can't
help
thinking
Ich
liebenswert
sein
werde,
aber
ich
kann
nicht
anders
als
zu
denken
That
maybe
if
you
stayed
for
an
hour
or
two
Dass
vielleicht,
wenn
du
für
ein
oder
zwei
Stunden
geblieben
wärst
When
the
sun
came
up,
when
I
last
saw
you
Als
die
Sonne
aufging,
als
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
Maybe
if
you'd
seen
the
soft
pink
light
Vielleicht,
wenn
du
das
sanfte
rosa
Licht
gesehen
hättest
I
wouldn't
be
alone
tonight
Wäre
ich
heute
Nacht
nicht
allein
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
Alone
tonight
Allein
heute
Nacht
Maybe
I
will
always
keep
Vielleicht
werde
ich
immer
behalten
A
little
piece
of
this
belief
Ein
kleines
Stück
dieses
Glaubens
If
it
isn't
you
who
sees
Wenn
nicht
du
es
bist,
der
sieht
Then
there
isn't
any
pink
light
in
my
apartment
Dann
gibt
es
kein
rosa
Licht
in
meiner
Wohnung
It
comes
mid-morning
as
a
reminder
Es
kommt
am
Vormittag
als
Erinnerung
That
maybe
if
you
stayed
for
an
hour
or
two
Dass
vielleicht,
wenn
du
für
ein
oder
zwei
Stunden
geblieben
wärst
When
the
sun
came
up,
when
I
last
saw
you
Als
die
Sonne
aufging,
als
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
Maybe
if
you'd
seen
the
soft
pink
light
Vielleicht,
wenn
du
das
sanfte
rosa
Licht
gesehen
hättest
I
wouldn't
be
alone
tonight
Wäre
ich
heute
Nacht
nicht
allein
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
Alone
tonight
Allein
heute
Nacht
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naomi Mcpherson, Josette Leigh Maskin, Catherine Hope Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.