Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulled
up,
quarter
to
eleven
Angekommen,
Viertel
vor
elf
Waited
a
minute
till
you
went
in
Wartete
eine
Minute,
bis
du
reingegangen
bist
We
talked
and
then
we
stopped
talking
Wir
redeten
und
dann
hörten
wir
auf
zu
reden
Put
on
a
song
and
we
listened
Machten
ein
Lied
an
und
wir
hörten
zu
I
know
that
I
make
you
nervous
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nervös
mache
I
do
it
half
on
purpose
Ich
mache
es
halb
absichtlich
You
know
I
think
you're
precious
Du
weißt,
ich
finde
dich
wertvoll
Yeah,
I
think
you're
a
good
person
Ja,
ich
denke,
du
bist
ein
guter
Mensch
So
why
do
I
want
to
blow
up
your
life?
Also
warum
will
ich
dein
Leben
zerstören?
I'll
be
a
very
good
girl
Ich
werde
ein
sehr
braves
Mädchen
sein
I
won't
even
think
about
it
Ich
werde
nicht
einmal
daran
denken
I'm
just
feeling
like
I
can't
help
it
Ich
fühle
mich
nur
so,
als
könnte
ich
nicht
anders
I
know
you
said
you
had
a
girlfriend
Ich
weiß,
du
sagtest,
du
hättest
eine
Freundin
I
just
want
it
if
it's
taken
Ich
will
es
nur,
wenn
es
vergeben
ist
(If
it's
taken)
(Wenn
es
vergeben
ist)
Dad
left
when
I
was
eleven
Papa
ging,
als
ich
elf
war
Mom
said
it
was
'cause
he
couldn't
Mama
sagte,
es
war,
weil
er
nicht
konnte
Keep
from
touching
other
women
davon
ablassen,
andere
Frauen
zu
berühren
Some
things
have
a
way
of
sticking
Manche
Dinge
bleiben
irgendwie
hängen
And
now
I'm
standing
in
your
kitchen
Und
jetzt
stehe
ich
in
deiner
Küche
You
said
you
told
her
you
were
leaving
Du
sagtest,
du
hättest
ihr
gesagt,
dass
du
sie
verlässt
And
I
can't
help
thinking
Und
ich
kann
nicht
anders
als
zu
denken
I
hate
you
'cause
you're
just
like
him
Ich
hasse
dich,
weil
du
genau
wie
er
bist
So
why
did
I
have
to
blow
up
your
life?
Also
warum
musste
ich
dein
Leben
zerstören?
I'll
be
a
very
good
girl
Ich
werde
ein
sehr
braves
Mädchen
sein
I
won't
even
think
about
it
Ich
werde
nicht
einmal
daran
denken
I'm
just
feeling
like
I
can't
help
it
Ich
fühle
mich
nur
so,
als
könnte
ich
nicht
anders
I
know
you
said
you
had
a
girlfriend
Ich
weiß,
du
sagtest,
du
hättest
eine
Freundin
I
just
want
it,
I
just
thought
that
Ich
will
es
nur,
ich
dachte
nur,
dass
If
I
could
take
it
from
her
Wenn
ich
es
ihr
wegnehmen
könnte
Maybe
then
it
would
prove
that
I'm
worth
something
Vielleicht
würde
das
dann
beweisen,
dass
ich
etwas
wert
bin
Now
I'm
alone
and
I'm
hurt
Jetzt
bin
ich
allein
und
verletzt
Wishing
I'd
taken
you
at
your
word
Wünschte,
ich
hätte
dich
beim
Wort
genommen
When
you
said
that
you
were
taken
Als
du
sagtest,
dass
du
vergeben
wärst
I'll
be
a
very
good
girl
Ich
werde
ein
sehr
braves
Mädchen
sein
I
won't
even
think
about
it
Ich
werde
nicht
einmal
daran
denken
I'm
just
feeling
like
I
can't
help
it
Ich
fühle
mich
nur
so,
als
könnte
ich
nicht
anders
I
know
you
said
you
had
a
girlfriend
Ich
weiß,
du
sagtest,
du
hättest
eine
Freundin
I
just
want
it
if
it's
taken
Ich
will
es
nur,
wenn
es
vergeben
ist
I
know
you
said
Ich
weiß,
du
sagtest
I
just
want
it
Ich
will
es
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naomi Mcpherson, Josette Leigh Maskin, Catherine Hope Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.