Lyrics and translation Mund de Carlo feat. Spow - Når hun er helt nøgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Når hun er helt nøgen
Когда она совсем обнажена
København,
centrum,
Cityzonen
Копенгаген,
центр,
Ситизона
Hovedstads
region′
hvor
indbyggerne
ligner
en
million
Столичный
регион,
где
жителей
как
будто
миллион
2200
med
beskidte
sko
fra
DSB
stationen
2200
с
грязной
обувью
с
вокзала
DSB
Til
runddelen
og
ned
Dronning
Louises
bro
К
кольцевой
развязке
и
вниз
по
мосту
Королевы
Луизы
Det
multikulturelt
gud
ske
tak
og
lov
Мультикультурно,
слава
богу
Der
ik'
så
meget
pis
om
man
har
jakke,
slips
streches
eller
rastahår
Где
не
так
много
суеты,
есть
ли
у
тебя
куртка,
галстук,
стретчи
или
дреды
Der
thaimad
og
cardedor
--
for
dem
med
penge
Есть
тайская
еда
и
кардио
--
для
тех,
у
кого
есть
деньги
Men
jeg
betalte
fem
halvandenliters
flasker
for
en
kebab
i
går
Но
я
вчера
заплатил
за
кебаб
как
за
пять
полуторалитровых
бутылок
Jeg
arbejder
hårdt
--
på
koffeintrip
Я
много
работаю
--
на
кофеиновом
трипе
Rimelig
tit,
jeg
bruger
det
tiende
klip
på
mit
barressokort
Довольно
часто
я
использую
десятый
клип
на
моей
карте
бара
Befinder
mig
godt,
vadene
rundt
omringet
af
gadekunstneres
tanker
på
farver,
Чувствую
себя
хорошо,
брожу
вокруг,
окруженный
мыслями
уличных
художников
о
красках,
Der
fylder
noget
i
byggerod
der
lige
nu
ik
er
særlig
muntert
Которые
заполняют
что-то
в
строительном
беспорядке,
который
сейчас
не
очень
веселый
Alt
fra
ungeren
til
Slotsgade
nummer
9 er
brede
bundter
inspiration
Всё,
от
ребенка
до
дома
номер
9 на
улице
Слотсгаде,
— это
широкие
пучки
вдохновения
Tager
ned
Struglaz
og
finder
varmen
Спускаюсь
по
Струглаз
и
нахожу
тепло
Blandt
sirener
og
kriminalitet
der
altid
vil
være
en
del
af
charmen
Среди
сирен
и
преступности,
которые
всегда
будут
частью
очарования
Nu
er
vi
vandt
til
vær′
i
blandt
Теперь
мы
привыкли
быть
среди
Forskelligheder
der
trives
dekorerer
gaden,
og
klær'
hinanden
Разнообразия,
которое
процветает,
украшает
улицы
и
дополняет
друг
друга
Nørrebro
en
alfahan
i
blandt
byer
Нёрребро
— альфа-самец
среди
городов
Musikforbund
der
kæmper
kampen
for
kunstnerne
om
en
fast
hyre
Музыкальные
союзы,
которые
борются
за
постоянную
зарплату
для
артистов
De
kære
søer,
der
huser
vores
nationaldyr
Дорогие
озера,
в
которых
обитают
наши
национальные
животные
Hvor
der'
tro
på
man
kan
lave
en
million
ud
af
halvtreds
øre
Где
верят,
что
можно
сделать
миллион
из
пятидесяти
эре
Ik′
nogen
uskyldig
pige,
hun
skal
helst
ligge
nøgen
på
ryggen
og
hyl
og
skrig
før
hun
vækker
sympati
Не
какая-то
невинная
девушка,
она
должна
лежать
голой
на
спине,
вопить
и
кричать,
прежде
чем
она
вызовет
сочувствие
For
så
lytter
vi,
rækker
hånden
ud
på
cykelstien
Потому
что
тогда
мы
слушаем,
протягиваем
руку
на
велосипедной
дорожке
Og
ser
skraldespanden
fra
bunden
med
- alt
det
lort
vi
fylder
i.
И
видим
мусорный
бак
снизу
со
всем
тем
дерьмом,
которое
мы
в
него
кладем.
Aftenvind
trænger
ind
- forførende
Вечерний
ветер
проникает
внутрь
- соблазнительно
Jeg
lægger
øre
til
en
smuk
stemme
midt
i
støjen
Я
прислушиваюсь
к
прекрасному
голосу
посреди
шума
Jeg
ku′
forvsinde
i
favnen
på
hende
når
hun
synger
med
Я
мог
бы
потеряться
в
ее
объятиях,
когда
она
подпевает
For
København
hun
er
smukkest
når
hun
er
helt
nøgen
Ведь
Копенгаген
прекраснее
всего,
когда
он
совсем
обнажен
Lys
og
lyd
--
myldretid
--
forstyrende
Свет
и
звук
--
час
пик
--
отвлекает
Skyggerne
slører
det,
men
når
jeg
ser
igennem
røgen
Тени
скрывают
это,
но
когда
я
смотрю
сквозь
дымку
Og
nyder
synet
ved
det
byen
er
blevet
så
pynter
det
И
наслаждаюсь
видом
того,
как
прекрасен
стал
город,
это
украшает
его
For
København
hun
er
smukkest
når
hun
er
helt
nøgen
Ведь
Копенгаген
прекраснее
всего,
когда
он
совсем
обнажен
København,
går
med
rolige
skridt
ned
ad
strøget
Копенгаген,
иду
спокойным
шагом
по
Строгет
Imens
jeg
passerer
danskeres
hoveder
der
er
lidt
ligesom
nattens
lys,
bøjede
Пока
я
прохожу
мимо
голов
датчан,
которые
немного
похожи
на
ночные
огни,
склоненные
Ser
gade
hustlere
der
forsøger
at
få
tumpernes
indsatser
forhøjede
Вижу
уличных
мошенников,
которые
пытаются
увеличить
ставки
болванов
Og
panfløjteindianere
der
får
mig
til
at
tænke,
hvad
har
de
røget
И
индейцев
с
панфлейтами,
которые
заставляют
меня
думать,
что
же
они
курили
Ser
en
ung
pige
der
græder,
sikkert
fordi
hun
har
taget
sin
kæreste
i
have
løjet
Вижу
молодую
девушку,
которая
плачет,
наверное,
потому
что
поймала
своего
парня
на
лжи
Men
hun
falder
nok
for
den
første
næste
fyr
der
har
et
glimt
i
øjet
Но
она,
вероятно,
влюбится
в
первого
попавшегося
парня
с
блеском
в
глазах
Og
så
er
der
de
her
piger
der
hiver
deres
kærester
ind
i
butikker
mens
hans
øjne
råber
fuck
nej
А
еще
есть
эти
девушки,
которые
тащат
своих
парней
в
магазины,
пока
его
глаза
кричат
"черт
возьми,
нет"
Og
hendes
siger
jo,
ellers
er
der
ingen
fuck
mig
А
ее
говорят
"да",
иначе
никакого
секса
Så
de
shopper
løs
og
fair
nok
det
bare
sjovt
som
det
at
købe
tekstiler
Так
что
они
делают
покупки,
и
это
нормально,
просто
забавно,
как
покупка
ткани
Kan
få
en
mand
til
at
åbne
sin
pung
og
ligne
at
han
ser
at
han
mangler
sine
testikler
Может
заставить
мужчину
открыть
свой
кошелек
и
выглядеть
так,
будто
он
видит,
что
у
него
нет
яичек
Jeg
er
en
believer
jeg
tror
på
det
bedste
i
menneskeheden
Я
верующий,
я
верю
в
лучшее
в
человечестве
Jeg
er
frygter
blot
at
den
tanke
vil
blive
ændret
med
tiden
Я
просто
боюсь,
что
эта
мысль
со
временем
изменится
For
jeg
ser
et
folkefærd
godt
i
færd
med
langsomt,
men
sikkert
at
få
solgt
sin
ære
Потому
что
я
вижу
народ,
который
медленно,
но
верно
продает
свою
честь
På
grund
af
fucking
blær
- "undskyld
hvad
koster
den
her"
Из-за
чертового
хвастовства
- "извините,
сколько
стоит
это"
Trend
efter
trend,
gadget
efter
gadget
Тренд
за
трендом,
гаджет
за
гаджетом
Gotta
get
it,
gotta
buy
it,
gotta
love
it,
gotta
have
it
Должен
получить
это,
должен
купить
это,
должен
любить
это,
должен
иметь
это
Og
hey
jeg
spiller
ikke
hellig,
jeg
fik
idéen
til
dette
nummer
på
en
natklub
И
эй,
я
не
строю
из
себя
святого,
я
придумал
эту
песню
в
ночном
клубе
Skrev
den
ned
på
min
iPhone,
og
skrev
teksten
på
min
macbook
Записал
ее
на
свой
iPhone
и
написал
текст
на
своем
Macbook
Men
jeg
gør
hvad
jeg
kan
for
at
undgå
en
foruddefineret
rettesnor
Но
я
делаю
все
возможное,
чтобы
избежать
заранее
определенного
пути
For
tænk
at
sidde
i
toget
til
sit
liv,
uden
at
være
på
rette
spor
Ведь
представьте,
что
вы
едете
в
поезде
своей
жизни,
не
находясь
на
правильном
пути
Jagten
på
lykken
er
blevet
så
intensiveret
Погоня
за
счастьем
стала
настолько
интенсивной
At
jeg
mere
end
nogensinde
har
brug
for
at
lytte
til
klaveret
Что
мне
как
никогда
нужно
послушать
фортепиано
"Du
ringer
mig
op,
du
kimer
mig
ned,
men
når
jeg
er
på
job,
så
læg
en
besked
"Ты
звонишь
мне,
ты
названиваешь
мне,
но
когда
я
на
работе,
оставь
сообщение
Bare
giv
op,
lad
vær
at
blive
ved,
du
nødt
til
at
stop,
for
jeg
har
ikke
tid"
Просто
сдавайся,
не
надо
продолжать,
ты
должен
остановиться,
потому
что
у
меня
нет
времени"
Hørte
jeg
en
mand
sige
til
sin
kæreste
inden
hun
forklarede
ham
årsagen
Я
слышал,
как
мужчина
сказал
своей
девушке,
прежде
чем
она
объяснила
ему
причину
Og
hun
ville
bare
ringe
for
at
sige
"tilykke
med
årsdagen"
А
она
просто
хотела
позвонить
и
сказать
"с
годовщиной"
Jeg
føler
mig
som
en
tekst-arkitekt
der
tjekker
tendensers
Я
чувствую
себя
архитектором
текста,
который
проверяет
тенденции
Indtog
i
tjekkede
menneskers
udtog
der
bevarer
det
som
de
tror
de
elsker
inden
i
deres
åbne
fængsler
Вторжение
в
вылазки
стильных
людей,
которые
сохраняют
то,
что,
как
они
думают,
любят,
внутри
своих
открытых
тюрем
åhhhh
de
mennesker,
ahhhh
der
ikke
noget
jeg
elsker
mere
Ох,
эти
люди,
ах,
нет
ничего,
что
я
люблю
больше
End
at
sidde
et
par
etager
oppe
og
bare
observere
Чем
сидеть
на
пару
этажей
выше
и
просто
наблюдать
For
bag
mine
øjenlåg
Потому
что
за
моими
веками
Ved
jeg
godt
at
det
jeg
kigger
efter,
er
præcis
hvad
jeg
vil
få
øje
på
Я
знаю,
что
то,
что
я
ищу,
это
именно
то,
что
я
увижу
Aftenvind
trænger
ind
- forførende
Вечерний
ветер
проникает
внутрь
- соблазнительно
Jeg
lægger
øre
til
en
smuk
stemme
midt
i
støjen
Я
прислушиваюсь
к
прекрасному
голосу
посреди
шума
Jeg
ku'
forvsinde
i
favnen
på
hende
når
hun
synger
med
Я
мог
бы
потеряться
в
ее
объятиях,
когда
она
подпевает
For
København
hun
er
smukkest
når
hun
er
helt
nøgen
Ведь
Копенгаген
прекраснее
всего,
когда
он
совсем
обнажен
Lys
og
lyd
--
myldretid
--
forstyrende
Свет
и
звук
--
час
пик
--
отвлекает
Skyggerne
slører
det,
men
når
jeg
ser
igennem
røgen
Тени
скрывают
это,
но
когда
я
смотрю
сквозь
дымку
Og
nyder
synet
ved
det
byen
er
blevet
så
pynter
det
И
наслаждаюсь
видом
того,
как
прекрасен
стал
город,
это
украшает
его
For
København
hun
er
smukkest
når
hun
er
helt
nøgen
Ведь
Копенгаген
прекраснее
всего,
когда
он
совсем
обнажен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.