Lyrics and translation Mund de Carlo - Ja
Som
en
klog
mand
engang
sagde:
"De
korteste
ord
kræver
størst
eftertanke".
Как
однажды
сказал
один
мудрец:
"самые
короткие
слова
требуют
величайшей
мысли".
Jeg
satte
altid
mit
kryds
ved
"ja",
for
med
et
ja
er
intet
sikkert.
Я
всегда
ставлю
галочку
на
"Да",
потому
что
в
" Да
" нет
ничего
определенного.
Det
kan
være
prikken
over
I′et,
og
en
lærestreg
under
solen.
Это
может
быть
и
глазурь
на
торте,
и
урок
под
солнцем.
Et
ja
er
for
den
nysgerrige
sjæl,
og
hvis
spændingen
ved
det
ukendte
ikke
er
værd
Да
это
для
любознательной
души
и
если
волнение
неизвестности
того
не
стоит
At
leve
for,
opdage
for,
så
ved
jeg
ikke
hvad
er
Жить
ради,
открывать
для
себя,
тогда
я
не
знаю,
что
это
такое.
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
Без
рук
в
моем
обгоняющем
потоке
мыслей
Ingen
affaldsække
i
bagsmækken
jeg
skal
af
med
В
багажнике
нет
мешков
для
мусора,
от
которых
я
должен
избавиться.
Slukker
en
gammel
vane
Проглатываю
старую
привычку.
Tæller
afkørsler
i
det
åbne
land,
jeg
har
sat
mig
godt
til
rette
bag
det
Считая
выходы
в
открытую
местность,
я
обосновался
далеко
позади
нее,
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
не
имея
рук
в
своем
обгоняющем
потоке
мыслей
Ingen
affaldsække
i
bagsmækken
jeg
skal
af
med
В
багажнике
нет
мешков
для
мусора,
от
которых
я
должен
избавиться.
Slukker
en
gammel
vane
Проглатываю
старую
привычку.
Tæller
afkørsler
i
det
åbne
land,
jeg
har
sat
mig
godt
til
rette
bag
det
Считая
выходы
в
открытую
местность,
я
обосновался
далеко
позади
нее,
Hvilken
vej
vil
du
ta'
в
какую
сторону
ты
хочешь
пойти
Ser
vi
det
fra
et
andet
perspektiv
blir′
et
nej
til
et
ja
Если
мы
посмотрим
на
это
с
другой
точки
зрения,
это
станет
ответом
" нет
" на
"да".
Alt
kommer
tilbage
på
nær
tiden
og
hvis
jeg
undgår
at
gå
ned
går
den
for
mig
en
dag
Все
возвращается
в
свое
время,
и
если
я
избегаю
падения,
однажды
это
случится
со
мной.
Først
gælder
det
om
at
gøre
en
forskel
for
os
selv
såvel
som
dem
der
ber'
om
hjælp,
Во-первых,
сделайте
разницу
для
себя,
а
также
для
тех,
кто
просит
о
помощи.
Din
åndsfælle
Твоя
родственная
душа.
Vo-vo-vores
verden
er
ik'
en
garanti
Во-во-наш
мир-это
не
гарантия.
Men
hvis
i
rak
en
hånd
ud
og
gjorde
Syrenestien
farverig,
hvis
vi
plantede
et
træ
Но
если
бы
ты
протянул
руку
и
сделал
сиреневую
дорожку
яркой,
если
бы
мы
посадили
дерево...
Og
håb
til
dem
der
kommer
fra
en
krig
И
Надежда
тем,
кто
вернулся
с
войны.
Hvis
bare
de
sagde
ja
til
hinanden
ku′
tomgangen
blive
en
verden
vi
ku′
vokse
op
Если
бы
только
они
сказали
друг
другу
"да",
праздность
могла
бы
стать
Миром,
в
котором
мы
могли
бы
вырасти.
Gi-gi-gider
ik'
og
tag,
betaget
af
at
gi′
Ги-ги-не
утруждай
себя
и
бери,
без
ума
от
отдачи.
Der
hænger
umoden
frygt
på
træerne
На
деревьях
висят
незрелые
страхи.
Det
er
vores
pligt
og
pluk
og
gemme
kernerne
når
vi
smager
det
Наш
долг
собирать
и
хранить
зерна,
когда
мы
пробуем
их
на
вкус.
For
hvorfor
spare
på
tiden,
det
er
det
eneste
vi
har
at
gi'
af
Потому
что
зачем
экономить
время,
это
все,
что
мы
можем
дать
Vi
lader
vores
trygheds
ticks
trigge
når
vi
ska′
sige
ja
Мы
позволяем
нашим
тиканьям
безопасности
сработать,
когда
нам
нужно
сказать
"да".
Angst
for
forandring
Страх
перемен
Blinde
og
bange
for
at
misse
ud
på
for
mange
ting
Слепой
и
боящийся
упустить
слишком
многое.
For
ik'
at
fanges
i
det
sammen
spind,
må
vi
se
muligheden
frem
for
begrænsningen
Чтобы
не
попасть
в
сети,
мы
должны
видеть
возможность,
а
не
ограничение.
Der
er
ingen
dumme
spørgsmål,
kun
dumme
svar
Нет
глупых
вопросов,
есть
только
глупые
ответы.
Et
nej
gør
mig
dum
som
den
dør
der
ik′
åbner
sig
Ответ
Нет
делает
меня
глупым
как
дверь
которая
не
открывается
Verden
lukker
sig,
låser
mig
selv
hvis
jeg
ik'
drejer
på
de
nøgler
i
det
bund
jeg
Мир
замыкается,
запирает
меня,
если
я
не
поверну
ключи
в
том
дне,
что
у
меня
Hva'
har
du
kondi
til?
Каково
твое
состояние?
Snør
dine
sko,
hvorfor
stå
stille
når
man
ka′
gå
glip
og
løbe
en
risiko
Зашнуруй
свои
ботинки,
зачем
стоять
на
месте,
если
ты
можешь
промахнуться
и
рискнуть?
Ingen
ka′
blive
ved
med
at
løbe
uden
om
målet
Никто
не
может
продолжать
бегать
вокруг
цели.
Man
ved
ik'
hvad
det
vil
sige
at
træde
forkert
når
man
ikke
tør
at
sætte
foden
i
Ты
не
знаешь,
что
значит
сделать
неверный
шаг,
если
ты
не
осмеливаешься
сделать
первый
шаг.
At
se
det
positive
ka′
ik'
gøre
en
konklusion
af
[?]
Видя
позитив,
нельзя
сделать
вывод
о
[?]
Der
er
forskel
på
om
man
udnytter
alle
og
bruger
sit
liv
Есть
разница
между
тем,
чтобы
использовать
всех
и
использовать
свою
жизнь.
Et
nej
er
alligevel
et
ja
til
noget
andet
В
любом
случае,
" нет
"-
это
" да
" чему-то
другому.
Kom
ud
af
ottetallet,
spring,
få
dig
et
par
knubs
i
faldet
Вылезай
из
восьмого,
прыгай,
получи
пару
ударов
при
падении.
Jesus
har
heller
ikke
både
månelandet
og
gået
på
vandet
Иисус
также
не
ходил
по
лунной
Земле
и
не
ходил
по
воде.
Heller
mislykkes
end
ik′
og
ha'
brugt
sin
fornuft
og
satset
Вместо
того
чтобы
потерпеть
неудачу
и
использовать
свое
здравомыслие
и
сделать
ставку
Som
en
klog
mand
engang
sagde:
"De
korteste
ord
kræver
størst
eftertanke".
Как
однажды
сказал
один
мудрец:
"самые
короткие
слова
требуют
величайшей
мысли".
Vil
jeg
frem
og
tilbage,
eller
vælger
jeg
hverken
eller
Хочу
ли
я
ходить
взад
и
вперед,
или
Я
выбираю
ни
то,
ни
другое?
Er
kun
klog
på
mit
udgangspunkt
når
jeg
søger
væk
fra
det
Мудр
ли
я
только
тогда,
когда
начинаю
искать
от
него?
Jaget
af
ja′et,
jaget
af
ja'et,
men
det
er
os
der
bør
jagte
det
Преследуемый
"да",
преследуемый
"да"
, но
именно
мы
должны
охотиться
на
него.
Ja-ja-jagte
det
og
de
chancer
der
ik'
allerede
er
taget
Да-да-гоняйся
за
ним,
и
шансы
еще
не
упущены.
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
Без
рук
в
моем
обгоняющем
потоке
мыслей
I
bakkedale
jeg
har
lagt
en
plan
i
В
баккедейле
я
составил
план.
Skeletterne
kommer
frem
fra
skabene,
min
far
han
sagde
det
Скелеты
выходят
из
шкафчиков,
так
говорил
мой
отец.
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane,
min
far
han
sagde
det
Не
имея
рук
в
моем
обгоняющем
потоке
мыслей,
мой
отец
так
сказал.
Når
du
gør
noget,
så
gør
hele
for
vores
første
ord
starter
på
vores
afskedstale
Когда
ты
делаешь
что-то,
то
делай
все
для
наших
первых
слов,
начиная
с
нашей
прощальной
речи.
Ja
hatten
op
i
dit
fortids
for
fra
en
primitive
træhule
Да
шляпа
в
твоем
прошлом
это
для
тебя
из
примитивной
пещеры
на
дереве
Den
sidder
ik′
på
hovedet
og
cirkusklovnen
der
hikker
savsmuld
Оно
не
сидит
на
голове,
и
цирковой
клоун
икнет
опилками.
Åbenbarende,
magtfuld,
den
lar′
mig
ånde
ind
ligesom
[?]
og
konfrontere
det
de
andre
Откровенный,
могущественный,
Лар-я
вдыхаю,
как
[?],
и
противостою
ему,
как
другие.
Har
at
skjule
Нужно
спрятаться.
Sidste
år
var
min
horisont
begyndt
og
forsvinde,
og
hvis
sådan
en
ikke
udvides,
synker
В
прошлом
году
мой
горизонт
начинался
и
исчезал,
и
если
он
не
расширяется,
то
тонет.
Begyndte
at
flygte
fra
ting
jeg
en
gang
forsøgte
at
finde
Я
начал
убегать
от
того,
что
когда-то
пытался
найти.
Misforstået
lykke
gør
blind
Непонятое
счастье
ослепляет.
Nu
der
ik'
en
dag
jeg
føler
jeg
ka′
være
bekendt
at
spilde
på
at
fokusere
på
hvad
Теперь
нет
ни
одного
дня,
когда
я
чувствовал
бы,
что
могу
быть
знакомым,
тратя
впустую
внимание
на
то,
что
...
Jeg
vælger
fra
frem
for
hvad
jeg
vælger
til
Я
выбираю
из
того,
из
чего
я
выбираю.
Ja
i
medgang
og
modgang,
det
ingengang
en
udgang,
det
roden
til
at
vi
er
groet
sammen
Да,
к
лучшему
или
к
худшему,
это
не
выход,
это
корень
нашего
совместного
роста.
Siger
ik'
ja
fordi
jeg
ik′
ka
la'
vær′,
men
fordi
jeg
er
nysgerrig
for
at
se
hva'
Я
говорю
" Да
" не
потому,
что
не
могу,
а
потому,
что
мне
любопытно
узнать,
что
Siger
ik'
ja
fordi
jeg
ved
det
er
den
retning
mit
liv
skal
hen
Не
говори
"Да",
потому
что
я
знаю,
что
это
направление
моей
жизни.
Men
fordi
det
hjælper
mig
med
at
vide
det
i
sidste
ende
Но
потому
что
это
помогает
мне
понять
это
в
конце
концов
Siger
ik′
ja
fordi
det
altid
gavner
mig
personligt,
men
fordi
er
er
andre
der
engang
Не
говори
"Да",
потому
что
это
всегда
приносит
мне
личную
пользу,
а
потому
что
когда-то
там
были
и
другие.
Imellem
ka′
bruge
et
В
промежутке
используйте
один
из
них
Ba-ba-barriererne
brydes
hvis
bare
ja'erne
ja-ja-ja′erne
ik
er
dem
folk
har
sværrest
Барьеры
ба-ба
сломаны,
если
только
Джас
да-да-Джас
не
те,
с
кем
людям
приходится
труднее
всего.
Alle
ka'
bruge
en
frisk
start
af
og
til
Каждый
может
время
от
времени
начать
все
сначала
Nu
forsøger
jeg
at
indhente
den
tid
det
tog
mig
at
lære
det
Теперь
я
пытаюсь
наверстать
то
время,
которое
ушло
на
то,
чтобы
научиться
этому.
La′
os
stil'
os
foran
det
spejl
der
fremhæver
alle
vores
fejl
Давай
представим
себя
перед
зеркалом,
которое
высветит
все
наши
недостатки.
Før
indentitet
det
blir′
fabriksarbejde
Прежде
чем
стать
личностью,
она
становится
"фабричной
работой".
Jeg
er
på
min
vækstskål
med
ja
og
nej
Я
нахожусь
на
своей
чаше
роста
с
да
и
нет
Det
ik'
kun
smink
og
succes,
det
os'
baggage
jeg
har
valgt
at
veje
Это
не
просто
макияж
и
успех,
это
наш
багаж,
который
я
решил
взвесить.
Omfavn
nu′et,
sig
ja
til
din
fortid,
det
oplevet
er
ik′
oplevet
når
det
holdes
nede
Обними
сейчас,
скажи
" ДА
" своему
прошлому,
пережитое
не
пережито,
когда
тебя
удерживают.
En
stræben
efter
det
jeg
ikke
har
forstået,
ambitioner
med
vandet
ud
over
det
jeg
Стремление
к
тому,
чего
я
не
понимал,
амбиции
с
водой
за
пределами
того,
что
я
Ik'
nåede
mig
Не
достучался
до
меня.
Kulturen
vender
og
drejer
dig
(vægter
og
vejer
dig)
tæller
de
likes
du
har
(Bare
Культура
вертит
и
вертит
вас
(весит
и
весит
вас)
подсчитывает
ваши
лайки
(просто
Jeg
sælger
og
hyper
dig)
Я
продаю
и
покупаю
тебя)
Mennesket
designer
vare,
det
alt
det
pis
vi
bukker
und
og
najer
for
Человек
создает
товары,
все
это
дерьмо,
ради
которого
мы
прогибаемся.
Der
er
udadvendt
selfie
op
i
den
her
når
jeg
spejler
mig
В
этом
есть
экстравертное
селфи
когда
я
отражаюсь
в
зеркале
Som
en
klog
mand
engang
sagde:
"De
korteste
ord
kræver
størst
eftertanke".
Как
однажды
сказал
один
мудрец:
"самые
короткие
слова
требуют
величайшей
мысли".
Vil
jeg
frem
og
tilbage,
eller
vælger
jeg
hverken
eller
Хочу
ли
я
ходить
взад
и
вперед,
или
Я
выбираю
ни
то,
ни
другое?
Er
kun
klog
på
mit
udgangspunkt
når
jeg
søger
væk
fra
det
Мудр
ли
я
только
тогда,
когда
начинаю
искать
от
него?
Jaget
af
ja′et,
jaget
af
ja'et,
men
det
er
os
der
bør
jagte
det
Преследуемый
"да",
преследуемый
"да"
, но
именно
мы
должны
охотиться
на
него.
Ja-ja-jagte
det
og
de
chancer
der
ik′
allerede
er
taget
Да-да-гоняйся
за
ним,
и
шансы
еще
не
упущены.
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
Без
рук
в
моем
обгоняющем
потоке
мыслей
Bremserne
i
vejkanten
står
stille,
en
indstillings
kambulage
Тормоза
на
обочине
дороги
стоят
неподвижно,
тюнинг-камбуляж
Hun
sagde
halleluja
til
initiativet
før
gribbene
kom
frem
og
greb
hende
Она
сказала
Аллилуйя
инициативе
прежде
чем
стервятники
набросились
и
схватили
ее
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
Без
рук
в
моем
обгоняющем
потоке
мыслей
Modsat
retning
er
den
usikkerhed
mange
tager
tilbage
til
med
de
distancetagende
Противоположное
направление-это
неопределенность,
к
которой
многие
возвращаются
вместе
с
дальнобойщиками.
Klart
synet
står
skarpt
når
man
lader
sin
eneste
chance
præge
det
Ясное
видение
проявляется,
когда
ты
позволяешь
своему
единственному
шансу
повлиять
на
него.
Hvorfor
vælge
det
lette,
gemme
sig
væk
i
sig
selv
og
nægte
det
spændende
Зачем
выбирать
легкое,
прятаться
в
себе
и
отказываться
от
волнующего?
Det
er
menneskene
der
glemmer,
jeg
tænker
ind
imellem,
ka'
det
hjælpe
at
blive
smækket
Это
люди,
которые
забывают,
я
думаю
иногда,
может
ли
это
помочь
быть
хлопнутым?
En
[?]
godkendelsesprocessen
sender
sit
indadvendige
[?]
det
forkælede
nægtelses
stempel,
A
[?]
процесс
утверждения
отправляет
свой
внутренний
[?]
испорченный
штамп
отказа,
[?]
fængselscelle,
dem
der
vælger
at
gi′
medbestemmelse
ender
som
komplet
eksempel
[?]
тюремная
камера,
те,
кто
выбирает
совместное
определение,
заканчивают
тем,
что
становятся
полным
примером
På
utæmmet
selverkendelse
Неукротимого
самопознания.
Så
prøv
lykken,
det
kan
være
den
bliver
hængende
Так
что
испытайте
свою
удачу,
возможно,
она
застрянет.
Prøv-prøv-prøv
lykken,
det
kan
være
den
bliver
hængende
Попытайся-попытайся-попытай
свою
удачу,
она
может
застрять.
Prøv-prøv
lykken,
det
kan
være
den
bliver
hængende
Попробуй-испытай
свою
удачу,
она
может
застрять.
Prøv
lykken,
det
kan
være
den
bliver
hængende
Испытайте
свою
удачу,
возможно,
она
застрянет.
Selvre-respekten
[?]
Самоуважение
[?]
Frister
muligheden,
kaster
ud
i
det,
fastholdt
Искушает
возможность,
ныряет
в
нее,
сдерживается.
Frister
muligheden,
kaster
ud
i
det,
fastholdt
Искушает
возможность,
ныряет
в
нее,
сдерживается.
Som
en
klog
mand
engang
sagde,
som
en
klog
mand
engang
sagde:
"De
korteste
ord
kræver
Как
однажды
сказал
один
мудрец,
как
однажды
сказал
один
мудрец:
"самые
короткие
слова
требуют
...
Størst
eftertanke",
"De
korteste
ord
kræver
størst
eftertanke"
Величайшая
мысль",
"самые
короткие
слова
требуют
величайшей
мысли".
Vil
jeg
frem
og
tilbage,
eller
vælger
jeg
hverken
eller
Хочу
ли
я
ходить
взад
и
вперед,
или
Я
выбираю
ни
то,
ни
другое?
Vil
jeg
frem
og
tilbage,
eller
vælger
jeg
hverken
eller
Хочу
ли
я
ходить
взад
и
вперед,
или
Я
выбираю
ни
то,
ни
другое?
Blir'
kun
klog
på
mit
udgangspunkt
når
jeg
søger
væk
fra
det
Становится
мудрым
только
в
моей
начальной
точке,
когда
я
стремлюсь
прочь
от
нее.
Væk
fra
det
væk
fra
det!
Прочь
от
этого,
прочь
от
этого!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.