Lyrics and translation Mund de Carlo - Stik den
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stik,
Stik
jeg
Stikker
ud
Вдарь,
Вдарь,
я
Вдаряю
наружу
Stikker
snuden
i
en
ny
sværhedsgræd'
men
har
lært
mig
selv
ik'
at
tud'
Сую
нос
в
новую
степень
сложности,
но
научился
не
ныть,
крошка
Stik
modsat
strømmen
så
ik'
tak
hvis
du
Stak
mig
et
Stik
Иду
против
течения,
так
что
не
благодари,
если
ты
Всадила
мне
Удар
Jeg
til
tændStikker
hvem
kan
Stik'
mig
en
Stak
Я
за
поджигателей,
кто
может
Всунуть
мне
Пачку?
Stik
mig
en
lap,
Stik
den
skråt
op
hvis
du
Stukket
af
Дай
мне
кусочек,
Всунь
его
наискось,
если
ты
Сбежала
Stikker
op
for
dem
der
har
forstået,
gidet
og
står
Stoked
tilbage
Встаю
за
тех,
кто
понял,
вник
и
остался
в
восторге
Nu
der
beStik
til
den
gennemStegte
Steak
jeg
Stak
dig
Теперь
есть
Нож
для
Прожаренного
Стейка,
которым
я
тебя
Угощал
En
Stakket
frist
for
de
Stik
i
rend
dreng
Stakler
Краткая
передышка
для
тех
Уколов
в
бок,
парень,
Слабаков
Der
Stikker
til
salaten,
plaStic
gangstere
der
knækker
filmen
Которые
Лезут
к
салату,
пластиковые
гангстеры,
которые
портят
фильм
Stikker
til
Karl
Stegger
stilen,
ik
til
at
hugge
og
Stikke
i
Придерживаюсь
стиля
Карла
Стеггера,
не
для
того,
чтобы
рубить
и
Колоть
Ik'
et
Stik
der
skal
trækkes
ud,
frisk
pust
i
cyklenS
dæk
Не
Укол,
который
нужно
вытащить,
глоток
свежего
воздуха
в
шинах
велосипеда
Stikker
dybt
med
ordgymnaStikken,
det
da
hyggeligt
ik?
Вонзаюсь
глубоко
словесной
гимнастикой,
это
же
мило,
не
так
ли?
Du
klør
på
dit
myggeStik,
Jeg
klør
på
med
raplyrik
Ты
чешешь
свой
укус
комара,
я
чешусь
от
рэп-лирики
Trylletricks
fra
myStikkens
teStikler,
cause
I
got
the
magic
Stick
Фокусы
из
яиц
моей
палочки,
потому
что
у
меня
есть
волшебная
палочка
Mr.
FantaStic
Stak
i
øjnene
med
Stakato
flows
Мистер
Фантастик
Бросался
в
глаза
стаккато-флоу
Og
sofiStikeret
elaStikrytmik
før
jokeren
brækkede
sig
i
den
gale
pos'
И
изысканной
эластичной
ритмикой,
прежде
чем
Джокер
вырвало
в
неправильной
позе
Stikker
bare
Stik
mig
Просто
Вдарь
меня,
Вколи
For
Stigmata
er
ik'
bare
symbolik
for
gudsbenådede
SisyfoSdigtere
Ведь
Стигматы
- это
не
просто
символика
для
богоданных
поэтов-сизифов
Styr
på
akuStikken,
stormer
scenen
til
jeg
får
ømme
tær
Контролирую
акустику,
штурмую
сцену,
пока
не
заболят
ноги
Det
Stikker
helt
af
som
Emil
fra
Lønneberg
Это
совсем
Срывается,
как
Эмиль
из
Лённеберги
Længe
har
folk
Stukket
Stikord
i
Stakkevis
til
mig
Давно
люди
Суют
мне
Ключевые
слова
Стопками
Nu
det
på
skrift
1 stk's
ruStikt
håndværk
de
fleSt'
digger
Теперь
это
на
бумаге,
один
экземпляр
Ручной
работы,
который
нравится
большинству
Vil
ik'
ligge
til
min
personkarakteriStik
Не
хочу,
чтобы
это
соответствовало
моей
характеристике
At
skrige
Stakåndet
som
en
Stukket
gris
hvis
jeg
ik'
Stacker
chips
Кричать
Духом,
как
заколотая
свинья,
если
я
не
Загребаю
фишки
Nok
for
skarp
stiliStik
statiStikkerne
Достаточно
острой
стилистики
для
статистики
Stalkerne
og
skolenS
dukser
har
nok
ik
Struglaz
Stickers
med
У
сталкеров
и
школьных
ботаников,
вероятно,
нет
наклеек
Страглаз
Har
mere
end
nok
i
Мне
более
чем
достаточно
At
min
gniSt
ignorere
sideStikket
når
jeg
løber
side
om
side
med
James
Stuckey
Того,
что
моя
искра
игнорирует
боковой
удар,
когда
я
бегу
бок
о
бок
с
Джеймсом
Стаки
Det
en
Stikprøve
på
Это
выборочная
проверка
Hvor
lang
løbetid
jeg
har
på
båndet
i
mit
FitnesS
D'K
Того,
сколько
времени
у
меня
осталось
на
пленке
в
моем
FitnesS
D'K
Må
have
kurs
Stik
syd,
for
jeg
et
styk'
fra
Mr.
Wests
Должен
взять
курс
на
юг,
потому
что
я
далек
от
Мистера
Веста
Stakater
og
Starquality
men
daymn
jeg
er
nede
med
fishSticks,
get
it?
Fishsdicks
Стакат
и
звездного
качества,
но,
черт
возьми,
я
люблю
рыбные
палочки,
понимаешь?
Рыбьи
палочки
Torskedumme
klipfisk
fatter
vidst
ik'
at
deres
dumheder
de
gir
min
Fist
tics
Тупые
как
треска,
видимо,
не
понимают,
что
их
глупости
вызывают
у
меня
тики
в
кулаке
Get
it?
fistics
- Bevidst
twist
– jeg
kan
ik
huske
om
jeg
fik
det
sidste
Stik
sidst
Понимаешь?
Кулачный
бой
- Намеренный
поворот
– я
не
помню,
сделал
ли
я
последний
Укол
в
прошлый
раз
Lang
fra
det
sidste
spadeStik
jeg
tager
Далеко
не
последний
удар
лопатой,
который
я
делаю
Men
kan
beStikkes
med
en
Stak
Stacraft
DVD'er
og
Stikkelsbær
Но
меня
можно
Подкупить
Стопкой
DVD
Starcraft
и
крыжовником
Intet
der
Stikker
under,
men
dem
der
kører
journaliStik-stilen
Ничего,
что
Выпирает,
но
те,
кто
ведет
журналистский
стиль
Kan
ryge
om
bagi
sammen
med
Stikpillen
Могут
идти
на
задний
план
вместе
со
Свечкой
Bygger
det
op
som
Stark,
hvorfor
Stik'
min
pibe
ind?
Строю
это,
как
Старк,
зачем
Всовывать
мою
трубку?
Jeg
Stikker
stolt
til
traditionerne
som
Stoke
City,
så
Stik
den!
Я
гордо
Придерживаюсь
традиций,
как
«Сток
Сити»,
так
что
Вдарь
по
этому!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mund De Carlo
Attention! Feel free to leave feedback.