Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
imaginan
lo
que
desataron
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
was
sie
ausgelöst
haben
Esta
ira
compulsiva
con
su
vida
acabo
Diese
zwanghafte
Wut
hat
ihr
Leben
beendet
No
se
que
mierda
deliran
de
que
se
esforzaron
Ich
weiß
nicht,
welchen
Unsinn
sie
faseln,
dass
sie
sich
angestrengt
haben
Si
a
la
mitad
de
sus
niggas
se
los
regalaron
Wenn
ihnen
die
Hälfte
ihrer
Niggas
geschenkt
wurde
Grito
fuck
vagos
Ich
schreie
fick
Faulenzer
Sin
plan
claro
se
estancaron
en
el
cascaron
Ohne
klaren
Plan
sind
sie
in
der
Schale
stecken
geblieben
Trasca
que
ni
con
pasta
me
impactaron
Trasca,
nicht
einmal
mit
Geld
haben
sie
mich
beeindruckt
En
modo
pac-man
tanto
fantasma
aplastado
Im
Pac-Man-Modus
so
viele
Geister
plattgemacht
Estando
en
calma
me
miran
como
un
raspao
Wenn
ich
ruhig
bin,
sehen
sie
mich
wie
einen
Abgekratzten
an
Cumplo
con
la
condición
porque
esa
es
mi
ley
Ich
erfülle
die
Bedingung,
weil
das
mein
Gesetz
ist
Traje
el
puto
de
relajación
de
un
finde
Ich
habe
die
verdammte
Entspannung
eines
Wochenendes
mitgebracht
Escupo
verdades
al
mundo
antes
de
irme
Ich
spucke
der
Welt
Wahrheiten
ins
Gesicht,
bevor
ich
gehe
La
cura
no
es
la
solución
y
menos
si
esta
Bill
Gates
Die
Heilung
ist
nicht
die
Lösung,
und
schon
gar
nicht,
wenn
Bill
Gates
dabei
ist
Son
puro
cliché
yo
no
presumo
voy
al
pique
Sie
sind
ein
reines
Klischee,
ich
prahle
nicht,
ich
gehe
aufs
Ganze
Su
nivel
no
levanta
el
criquet
su
culo
ubique
Ihr
Niveau
hebt
den
Criquet
nicht
an,
ihr
Hintern
soll
sich
verziehen
Reúno
mi
shit
desde
el
2006
que
me
viste
Ich
sammle
meine
Scheiße
seit
2006,
als
du
mich
gesehen
hast
Somos
su
origen
inevitable
darle
al
re-play
Wir
sind
ihr
Ursprung,
unweigerlich,
drück
auf
Replay
Arte
solemne
pa
que
su
plan
se
consterne
Feierliche
Kunst,
damit
ihr
Plan
bestürzt
wird
Van
a
temblar
solo
al
verme
me
da
lugar
a
que
no
erre
Sie
werden
zittern,
wenn
sie
mich
nur
sehen,
das
gibt
mir
Raum,
um
nicht
zu
irren
Van
de
suplente
les
gana
mar
del
sub
20
Sie
sind
Ersatzspieler,
Mar
del
Sub
20
schlägt
sie
Están
devaluadas
sus
mentes
vine
a
matar
como
Kempes
Ihre
Gedanken
sind
entwertet,
ich
bin
gekommen,
um
zu
töten
wie
Kempes
No
están
en
sintonía
se
les
paso
el
bus
Sie
sind
nicht
synchron,
sie
haben
den
Bus
verpasst
Su
peli
es
fantasía
como
Holliwood
Ihr
Film
ist
Fantasie
wie
Hollywood
Tengo
la
mente
fría
no
creo
en
sus
fakes
news
Ich
habe
einen
kühlen
Kopf,
ich
glaube
nicht
an
ihre
Fake
News
Les
traje
la
verdad
como
Anonymus
Ich
habe
ihnen
die
Wahrheit
gebracht
wie
Anonymous
Hey
shut
the
fuck
up
ya
esta
acá
el
animal
del
rap
Hey,
halt
die
Klappe,
das
Tier
des
Rap
ist
da
Les
traje
versos
only
trash
gaste
la
mitad
del
cash
en
mas
paginas
Ich
habe
euch
Verse
gebracht,
nur
Müll,
ich
habe
die
Hälfte
des
Geldes
für
mehr
Seiten
ausgegeben
Flashes
de
la
vida
ya
va
a
sonar
en
cada
calle
que
caminas
Blitze
des
Lebens,
es
wird
bald
in
jeder
Straße
erklingen,
die
du
entlanggehst
La
shit
de
este
hábitat
Die
Scheiße
dieses
Lebensraums
Ya
que
nada
cambia
y
calma
la
sed
del
animal
Da
sich
nichts
ändert
und
den
Durst
des
Tieres
stillt
No
quedan
mas
chances
van
a
pasar
a
mis
clases
de
calidad
Es
gibt
keine
Chancen
mehr,
sie
werden
zu
meinen
Qualitätskursen
kommen
Hasta
que
me
canse
y
ponga
el
laser
en
la
mira
Bis
ich
es
satt
habe
und
den
Laser
ins
Visier
nehme
Y
que
en
paz
descanse
el
gangster
que
se
pase
de
vanidad
Und
möge
der
Gangster,
der
vor
Eitelkeit
überläuft,
in
Frieden
ruhen
Hey
yo
ma
nigga
put
your
motherfuckers
hands
up
Hey
yo,
mein
Nigga,
nimm
deine
verdammten
Hände
hoch
Se
acaba
tu
mentira
donde
mi
verdad
comienza
Deine
Lüge
endet
dort,
wo
meine
Wahrheit
beginnt
Están
todos
en
la
nube
densa
y
tu
que
piensas?
Sie
sind
alle
in
der
dichten
Wolke,
und
was
denkst
du?
La
fama
es
tan
común
que
hasta
su
crew
consume
prensa
Ruhm
ist
so
gewöhnlich,
dass
sogar
ihre
Crew
Presse
konsumiert
Ya
ni
se
piensa
si
estas
letras
están
en
la
escena
Man
denkt
nicht
einmal
mehr
darüber
nach,
ob
diese
Texte
in
der
Szene
sind
De
esas
nenas
que
se
hacen
las
gemas
stars
Von
diesen
Mädchen,
die
sich
als
Juwelen-Stars
ausgeben
Yo
enlace
la
antena
con
la
red
mas
nueva
de
las
eras
del
rap
Ich
habe
die
Antenne
mit
dem
neuesten
Netzwerk
der
Rap-Ära
verbunden
Y
esta
vez
la
sede
se
cancela
le
saque
la
señal
Und
diesmal
wurde
der
Veranstaltungsort
abgesagt,
ich
habe
ihnen
das
Signal
genommen
MND
es
la
semilla
que
mas
se
va
a
sembrar
MND
ist
der
Samen,
der
am
meisten
gesät
werden
wird
El
Master
Class
rap
de
alcantarilla
cremas
del
mar
Der
Meisterklassen-Rap
aus
der
Gosse,
Cremes
des
Meeres
Wa
wa
wa
wacho
aca
no
se
exagera
aunque
apaguen
las
velas
Wa
wa
wa,
Junge,
hier
wird
nicht
übertrieben,
auch
wenn
sie
die
Kerzen
ausblasen
Vos
no
temas
entrar
negga
somos
tema
central
Hab
keine
Angst,
hereinzukommen,
Nigga,
wir
sind
das
zentrale
Thema
Madafucker
traigo
bombas
como
en
Nagasaki
Mistkerl,
ich
bringe
Bomben
wie
in
Nagasaki
La
masacre
en
una
ronda
se
me
cagan
papi
Das
Massaker
in
einer
Runde,
sie
scheißen
sich
an,
Papi
Mis
ataques
son
maniobras
es
mi
espada
el
lápiz
Meine
Angriffe
sind
Manöver,
mein
Stift
ist
mein
Schwert
A
200
por
hora
en
la
rotonda
con
mi
kawasaki
Mit
200
pro
Stunde
im
Kreisverkehr
mit
meiner
Kawasaki
El
clan
leyendas
del
rap
el
plan
que
te
va
a
elevar
Der
Clan,
Legenden
des
Rap,
der
Plan,
der
dich
aufsteigen
lässt
El
rapper
real
que
acelera
en
el
track
te
hace
ver
la
verdad
Der
echte
Rapper,
der
auf
dem
Track
Gas
gibt,
lässt
dich
die
Wahrheit
sehen
El
shark
del
mar
que
nace
de
la
cuidad
entre
bases
ve
la
señal
Der
Hai
des
Meeres,
der
aus
der
Stadt
geboren
wird,
sieht
zwischen
den
Beats
das
Signal
El
master
mas
picante
man
Der
schärfste
Meister,
Mann
Del
underground
en
clases
te
va
enseñar
del
flow
Aus
dem
Underground
wird
er
dir
in
Kursen
den
Flow
beibringen
Street
ropes
del
trip
corte
Split
prophets
Street
Ropes
des
Trips,
Schnitt
wie
Split
Prophets
Skills
broken
mcs
rompen
el
beat
okey
Skills
Broken,
MCs
brechen
den
Beat,
okay
El
D-jockey
del
bloque
monster
en
feats
joker
Der
D-Jockey
des
Blocks,
Monster
in
Feats,
Joker
Mc's
comen
del
beef
golpes
de
mis
ropes
MCs
fressen
vom
Beef,
Schläge
meiner
Ropes
El
mago
del
rap
encaro
hacia
otro
plano
mental
Der
Magier
des
Rap,
auf
dem
Weg
zu
einer
anderen
mentalen
Ebene
Si
nos
cruzamos
a
esos
gusanos
yo
los
hago
quebrar
Wenn
wir
diesen
Würmern
begegnen,
werde
ich
sie
zerbrechen
Me
cago
en
su
clan
los
dejo
atados
anclados
en
el
mar
Ich
scheiße
auf
ihren
Clan,
ich
lasse
sie
gefesselt
im
Meer
zurück
La
clavo
open
maic
mientras
escabio
y
grabo
3 tracks
Ich
nagle
es
fest,
offenes
Mikro,
während
ich
saufe
und
3 Tracks
aufnehme
Efecto
domino
perfecto
con
mi
flow
Dominoeffekt,
perfekt
mit
meinem
Flow
Se
nota
en
mi
cuerpo
textos
solidos
Man
sieht
es
meinem
Körper
an,
solide
Texte
En
tiempos
jodidos
medito
en
el
templo
In
schwierigen
Zeiten
meditiere
ich
im
Tempel
Muestro
códigos
me
siento
eufórico
Ich
zeige
Codes,
ich
fühle
mich
euphorisch
Después
de
un
evento
nuestro
sonido
Nach
einem
Event,
unser
Sound
Es
fresco
y
cósmico
vuela
con
el
viento
Ist
frisch
und
kosmisch,
fliegt
mit
dem
Wind
Como
un
terodactilo
quiero
mas
hihpop
Wie
ein
Pterodaktylus,
ich
will
mehr
Hiphop
No
lo
backstreet
boys
madafucking
toys
Nicht
die
Backstreet
Boys,
verdammte
Toys
Quien
se
para
de
guantes
contra
king
kong
queda
partido
Wer
sich
mit
Handschuhen
gegen
King
Kong
stellt,
wird
zerbrochen
Con
mi
fucking
flow
telepático
Mit
meinem
verdammten
telepathischen
Flow
Elevarme
en
el
track
es
mi
habito
Mich
auf
dem
Track
zu
erheben,
ist
meine
Gewohnheit
En
el
arte
del
rap
soy
el
anfitrión
In
der
Kunst
des
Rap
bin
ich
der
Gastgeber
Se
les
va
acelerar
el
palpito
(Yes
sir)
Ihr
Herzschlag
wird
sich
beschleunigen
(Ja,
Sir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Muñoz, Brian Emmanuel Brini, David Daniel Rios, Nahuel Merelas
Attention! Feel free to leave feedback.