Lyrics and translation Mundo Chillón - El Amor en los Tiempos de ébola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor en los Tiempos de ébola
Любовь во времена Эболы
Porque
no
sé
pedir
ayuda,
estoy
solo
porque
no
sé
pedir
perdón
Потому
что
я
не
умею
просить
о
помощи,
я
один,
потому
что
не
умею
просить
прощения
Porque
no
sé
pedir
permiso,
estoy
solo
porque
no
se
dar
la
razón
Потому
что
я
не
умею
просить
разрешения,
я
один,
потому
что
не
умею
признавать
правоту
Porque
no
sé
pedir
un
beso,
estoy
solo
y
no
le
busco
explicación
Потому
что
я
не
умею
просить
поцелуй,
я
один,
и
не
ищу
этому
объяснения
Porque
domino
las
palabras,
tras
un
muro
de
ellas
pongo??
el
corazón
Потому
что
я
владею
словами,
за
стеной
из
них
я
прячу
свое
сердце
Si
con
mirarme
tu
supieras
lo
que
yo
tengo
aquí
de
veras
Если
бы
ты,
взглянув
на
меня,
поняла,
что
у
меня
здесь,
внутри,
на
самом
деле
Tan
solo
me
verías
la
espalda,
no
sé
bien
de
qué
me
hablas
Ты
бы
видела
только
мою
спину,
я
не
понимаю,
о
чем
ты
говоришь
No
soy
un
hombre,
no
soy
yo.
No
hay
camino,
no
hay
un
modo
Я
не
мужчина,
это
не
я.
Нет
пути,
нет
способа
No
hay
una
alternativa
al
no,
más
fácil
es
besarse
un
codo
Нет
альтернативы
"нет",
легче
поцеловать
свой
локоть
No
soy
un
hombre,
no
soy
yo
Я
не
мужчина,
это
не
я
Podría
estar
equivocado
si
aprendiera
a
reconocer
algún
error
Я
мог
бы
ошибаться,
если
бы
научился
признавать
свои
ошибки
Podría
estar
entusiasmado
si
supiera
ver
más
allá
de
mi
reloj
Я
мог
бы
быть
воодушевленным,
если
бы
умел
видеть
дальше
своих
часов
Podría
sentarme
a
tu
lado
si
quisiera
compartir
esta
habitación
Я
мог
бы
сесть
рядом
с
тобой,
если
бы
захотел
разделить
эту
комнату
Podría
todas
esas
cosas,
hasta
podría
mandarte
rosas
para
guardar
en
un
jarrón
Я
мог
бы
делать
все
эти
вещи,
я
мог
бы
даже
послать
тебе
розы,
чтобы
ты
поставила
их
в
вазу
Y
en
el
espejo
cada
día,
no
existen
dichas
ni
agonía
И
в
зеркале
каждый
день,
нет
ни
радости,
ни
агонии
No
hay
esperanza
ni
desgana
en
mi
rutina
cotidiana
Нет
ни
надежды,
ни
апатии
в
моей
повседневной
рутине
No
soy
un
hombre,
no
soy
yo
Я
не
мужчина,
это
не
я
No
hay
un
camino,
no
hay
un
modo,
no
hay
una
alternativa
al
no
Нет
пути,
нет
способа,
нет
альтернативы
"нет"
Más
fácil
es
besarse
un
codo
Легче
поцеловать
свой
локоть
No
soy
un
hombre,
no
soy
yo
Я
не
мужчина,
это
не
я
Y
aunque
las
piedras
brillen
a
tu
al
rededor
И
пусть
камни
сверкают
вокруг
тебя
Aunque
los
hombres
se
desmayen
de
dolor
Пусть
мужчины
падают
в
обморок
от
боли
Aunque
te
vayas
y
me
muera
de
dolor
Даже
если
ты
уйдешь,
и
я
умру
от
боли
No
hay
un
camino,
no
hay
un
modo,
no
hay
una
alternativa
al
no
Нет
пути,
нет
способа,
нет
альтернативы
"нет"
Más
fácil
es
besarse
un
codo,
no
soy
un
hombre
Легче
поцеловать
свой
локоть,
я
не
мужчина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.