Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Qué Bello Mientras Duró!
Wie Schön, Solange Es Dauerte!
En
la
ciudad
de
granada
al
sur
este
del
estado
In
der
Stadt
Granada,
im
Südosten
des
Staates
Conocio
el
mundo
un
chaval
de
futuro
atribulado
Kam
ein
Junge
zur
Welt
mit
ungewisser
Zukunft
Se
lo
voy
a
presentar
fortunato
recopado.
Ich
stelle
ihn
euch
vor:
Fortunato,
der
Supercoole.
Su
padre
queria
que
fuera
mas
acomodado
Sein
Vater
wollte,
dass
er
wohlhabender
wäre
Que
tuviera
lo
que
el
a
su
edad
le
habia
faltado
Dass
er
hätte,
was
ihm
in
seinem
Alter
gefehlt
hatte
Sin
enseñarle
a
pescar,
lo
acostumbraba
al
pescado.
Ohne
ihm
das
Angeln
beizubringen,
gewöhnte
er
ihn
an
den
Fisch.
Sus
amigos
que
crecian,
con
el
mismo
resultado
Seine
Freunde,
die
aufwuchsen,
mit
demselben
Ergebnis
Nada
malo
le
veian,
era
como
esta
mandado
Sahen
nichts
Schlechtes
darin,
es
war,
wie
es
sich
gehörte
Un
wachote
re
chingon,
compadrero
y
avispado
Ein
echt
cooler
Typ,
kumpelhaft
und
clever
Destacaba
en
la
reunion,
cotizaba
en
el
mercado.
Er
stach
bei
Treffen
hervor,
war
auf
dem
Markt
gefragt.
Yo,
que
siempre
fui
a
favor
del
viento
Ich,
der
ich
immer
mit
dem
Wind
segelte
Yo,
que
derroche
sin
miramiento
Ich,
der
ich
ohne
Bedenken
verschwendete
Que
goze
burlandome
de
las
hormigas
Der
ich
es
genoss,
die
Ameisen
zu
verspotten
Ahora
voy
tras
las
migajas
de
la
vida
Jetzt
jage
ich
den
Brosamen
des
Lebens
hinterher
Y
ahora
que
me
desperezo,
con
el
agua
hasta
el
pezcueso
Und
jetzt,
wo
ich
aufwache,
mit
dem
Wasser
bis
zum
Hals
La
factura
siempre
llega,
no
se
como
sucedio...
Die
Rechnung
kommt
immer,
ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah...
Panor
que
esta
fiesta
cuesta,
que
bello
mientras
duro!
Denn
diese
Party
kostet,
wie
schön,
solange
es
dauerte!
Iendo
a
la
universidad,
un
diploma
se
ha
ganado
Durch
den
Besuch
der
Universität
hat
er
ein
Diplom
erworben
Por
saber
reproducir
las
milongas
que
ha
contado
Dafür,
dass
er
die
Märchen
wiedergeben
konnte,
die
erzählt
hat
Un
profesor
titular
que
jamas
ha
trabajado.
Ein
ordentlicher
Professor,
der
niemals
gearbeitet
hat.
Va
creciendo
la
burbuja
la
partida
esta
dañada
Die
Blase
wächst,
das
Spiel
ist
verdorben
Para
la
generación
más
chingona
y
educada
Für
die
tollste
und
gebildetste
Generation
Sus
padres
tenian
todo
y
ellos
nunca
tendran
nada.
Ihre
Eltern
hatten
alles,
und
sie
werden
niemals
etwas
haben.
Sus
amigos
que
crecian
con
el
mismo
resultado
Seine
Freunde,
die
aufwuchsen
mit
demselben
Ergebnis
Nada
malo
le
veian,
era
como
esta
mandado
Sahen
nichts
Schlechtes
darin,
es
war,
wie
es
sich
gehörte
Obediente
y
cumplidor,
elegante
y
aseado
Gehorsam
und
pflichtbewusst,
elegant
und
gepflegt
El
ingeniero
mejor
de
la
cola
de
parados
Der
beste
Ingenieur
in
der
Schlange
der
Arbeitslosen
Yo,
que
siempre
fui
a
favor
del
viento
Ich,
der
ich
immer
mit
dem
Wind
segelte
Yo,
que
derroche
sin
miramientos
Ich,
der
ich
ohne
Bedenken
verschwendete
Que
goze
burlandome
de
las
hormigas
Der
ich
es
genoss,
die
Ameisen
zu
verspotten
Ahora
voy
tras
las
migajas
de
la
vida
Jetzt
jage
ich
den
Brosamen
des
Lebens
hinterher
Y
ahora
que
me
desperezo
con
el
agua
hasta
el
pescuezo
Und
jetzt,
wo
ich
aufwache,
mit
dem
Wasser
bis
zum
Hals
La
factura
siempre
llega,
no
se
como
sucedio...
Die
Rechnung
kommt
immer,
ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah...
Panor
que
esta
fiesta
cuesta,
que
bello
mientras
duro!
Denn
diese
Party
kostet,
wie
schön,
solange
es
dauerte!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.