Lyrics and translation Mundo Livre S/A - Inocência
Azarar
sem
violência,
mesmo
que
seja
só
por
maldade
Ухаживать,
не
обижая,
пусть
даже
из
вредности,
Paquerar
com
liberdade
mas
na
maior
inocência
Флиртовать
свободно,
но
с
предельной
невинностью,
Namorar
sem
malandragem,
estraga
o
filme
dá
prejuíso
Встречаться
без
подлостей,
портит
кино,
приносит
убытки,
Popular
sem
sacanagem
é
um
atalho
do
paraíso
Быть
популярным
без
пакостей
- это
дар
с
небес.
Na
inocência
В
невинности,
Isso
é
sacanagem
Это
же
пакость,
Só
por
maldade
Просто
из
вредности.
Mas
pode
ir
dando
adeus,
a
galinhagem,
a
malandragem,
as
cantadas
baratas
Но
можешь
начинать
прощаться
с
бабниками,
подлостями,
дешёвыми
подкатами.
Você
não
é
mais
dono
do
seu
nariz
Ты
больше
не
хозяин
себе.
O
aprendiz
de
Dom
Ruam
foi
aposentado
Ученик
Дон
Жуана
отправлен
на
пенсию.
Frequentar
a
casa
dela,
sinal
de
alerta,
perigo
a
vista
Частые
визиты
к
ней
домой
- сигнал
тревоги,
опасность
на
виду.
Conhecer
toda
a
família,
olho
na
pista,
olha
o
barranco
Знакомство
со
всей
семьёй
- смотри
в
оба,
смотри
не
свались.
Expandir
o
patrimônio,
não
digo
nada
é
um
aviso
Расширение
владений,
ничего
не
говорю,
это
предупреждение.
Contrair
o
patrimônio,
é
um
atalho,
não
digo
nada
Сокращение
владений
- это
кратчайший
путь,
ничего
не
говорю.
Sem
sacanagem
Без
пакостей,
É
um
atalho
Это
кратчайший
путь,
Pro
manicômio
В
психушку.
É
hora
de
se
despedir
dos
amigos,
das
baladas
homéricas
e
das
farras
intermináveis
Пора
прощаться
с
друзьями,
эпическими
вечеринками
и
бесконечными
загулами.
Você
não
é
mais
dono
do
seu
tempo
Ты
больше
не
распоряжаешься
своим
временем.
Diga
adeus
ao
mundo
dos
livres,
seus
dias
de
rei
da
noite
definitivamente
ficaram
no
passado
Попрощайся
с
миром
свободных,
твои
дни
короля
ночи
определенно
остались
в
прошлом.
Mais
o
legal
é
quando
mesmo
depois
de
alguns
anos
de
clausura,
você
acorda
ao
lado
da
sua
amada
e
se
descobre
o
felizardo
Но
самое
классное,
это
когда
даже
после
нескольких
лет
заключения
ты
просыпаешься
рядом
со
своей
любимой
и
понимаешь,
какой
ты
счастливец.
O
legal
man,
é
saber
que
todos
os
acidentes
de
percurso
valem
a
pena
quando
le
aproximam
ainda
mais
da
pessoa
certa
Классно,
чувак,
знать,
что
все
жизненные
передряги
того
стоили,
когда
они
ещё
больше
сближают
тебя
с
твоим
человеком.
O
legal
é
ir
dormir
sabendo
que
ao
acordar
você
poderá
mais
uma
vez
contar
todas
as
pintinhas
de
sinais
na
pele
da
sua
escolhida,
só
pra
ter
certeza
Классно
ложиться
спать,
зная,
что
проснувшись,
ты
снова
сможешь
пересчитать
все
родинки
на
коже
своей
избранницы,
просто
чтобы
убедиться.
Só
pra
ter
certeza
que
não
esqueceu
nada,
que
nada
saiu
da
sua
ordem,
o
universo
e
os
elementos
continuam
conspirando
a
seu
favor
Просто
чтобы
убедиться,
что
ты
ничего
не
забыл,
что
всё
идёт
по
плану,
вселенная
и
стихии
по-прежнему
на
твоей
стороне.
E
você
continua
reinando,
reinando
enquanto
dorme
И
ты
продолжаешь
править,
править
даже
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro, Bacteria, Xef Tony, Areia, Marcelo Pianinho
Attention! Feel free to leave feedback.