Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexe Mexe - Ao Vivo
Beweg Dich Beweg Dich - Live
Por
que
a
arte
de
mexer
vem
desde
os
tempos
da
pedra
lascada
Weil
die
Kunst
des
Bewegens
seit
der
Altsteinzeit
kommt
Todo
mundo
mexia,
todo
mundo
requebrava
Jeder
bewegte
sich,
jeder
wiegte
sich
Todo
mundo
sacudia,
todo
mundo
balançava
Jeder
schüttelte
sich,
jeder
schwankte
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
Quando
você
para
de
brincar
de
mexer
Wenn
du
aufhörst
zu
spielen
und
dich
zu
bewegen
Você
envelhece
(lhece)
Wirst
du
alt
(alt)
A
sua
barba
cresce
(cresce)
Dein
Bart
wächst
(wächst)
Quando
você
para
de
brincar
de
mexer
Wenn
du
aufhörst
zu
spielen
und
dich
zu
bewegen
O
seu
amor
desaparece
(ece)
Deine
Liebe
verschwindet
(schwindet)
Quando
você
para
de
brincar
e
mexer
Wenn
du
aufhörst
zu
spielen
und
dich
zu
bewegen
Seu
coração
ao
invés
de
bater
padece
(dece)
Dein
Herz
leidet,
anstatt
zu
schlagen
(leidet)
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
Irmã,
irmão
Schwester,
Bruder
Pare,
pense,
brinque
e
mexa
Halt
an,
denk
nach,
spiel
und
beweg
dich
Irmã,
irmão
Schwester,
Bruder
Pare,
pense,
brinque
e
mexa
Halt
an,
denk
nach,
spiel
und
beweg
dich
Pois
a
vida
é
bela
Denn
das
Leben
ist
schön
Tem
gente
que
não
sabe
mexer
e
brincar
com
ela
Es
gibt
Leute,
die
nicht
wissen,
wie
man
sich
damit
bewegt
und
spielt
Pois
a
vida
é
bela
Denn
das
Leben
ist
schön
Tem
gente
que
não
sabe
mexer
e
brincar
com
ela
Es
gibt
Leute,
die
nicht
wissen,
wie
man
sich
damit
bewegt
und
spielt
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
(vem
mexer)
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
(komm,
beweg
dich)
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
(vem
mexer)
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
(komm,
beweg
dich)
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
(vem
mexer)
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
(komm,
beweg
dich)
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
(É
isso
aí
(Genau
so
ist
es
Foi
aos
12
anos,
em
74
Mit
12
Jahren
war
das,
'74
Ouvindo
aquele
balanço
matrero
da
Tábua
de
Esmeraldas,
Jorge
Ben
Als
ich
diesen
verschmitzten
Rhythmus
von
'Tábua
de
Esmeraldas',
Jorge
Ben,
hörte
Comecei
a
chacoalhar
um
violãozinho
e
não
parei
nunca
mais...)
Fing
ich
an,
auf
einer
kleinen
Gitarre
herumzuschlagen
und
habe
nie
wieder
aufgehört...)
Mexe,
mexe,
mexe
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
Mexe,
mexe,
mexe
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
Mexe,
mexe,
mexe
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
Mexe,
mexe,
mexe
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ben Jor
Attention! Feel free to leave feedback.