Lyrics and translation Mundo Secreto - Leva o Meu Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leva o Meu Mundo
Унеси мой мир
Num
outro
lugar
bem
longe
daqui
В
другом
месте,
далеко
отсюда
Eu
sabia
que
um
dia
te
iria
encontrar
Я
знал,
что
однажды
найду
тебя
E
prometi
a
mim
mesmo
И
пообещал
себе,
Nada
nos
vai
separar
Что
ничто
нас
не
разлучит
E
agora
estou
cada
vez
mais
perto
И
теперь
я
все
ближе
De
sermos
os
dois
um
som
em
estéreo
К
тому,
чтобы
мы
стали
одним
стереозвуком
Nunca
me
esqueci
de
ti
Я
никогда
не
забывал
тебя
Espera
por
mim,
estou
quase
aí
Жди
меня,
я
почти
рядом
E
se
toda
a
gente
tem
o
seu
destino
traçado
И
если
у
каждого
есть
своя
судьба
E
o
nosso
foi
escrito
nas
estrelas
И
наша
написана
на
звездах
E
se
nada
fosse
por
acaso
И
если
ничто
не
случайно
E
eu
dissesse
que
conseguia
vê-
las
И
я
сказал
бы,
что
вижу
их
Eu
não
perdia
nem
mais
um
segundo
Я
не
терял
бы
ни
секунды
Porque
eu
sei
onde
fica
o
meu
futuro
Потому
что
я
знаю,
где
мое
будущее
Eu
já
tracei
o
meu
destino
Я
уже
определил
свою
судьбу
Por
isso
leva
o
meu
mundo
e
guarda-o
contigo
Поэтому
возьми
мой
мир
и
храни
его
с
собой
Leva
o
meu
mundo
até
ao
teu
mundo
Забери
мой
мир
в
свой
мир
Leva
o
meu
mundo
até
ao
teu
mundo
Забери
мой
мир
в
свой
мир
P'ra
sempre
é
estéreo
Навсегда
это
стерео
Estéreo,
estéreo,
estéreo
Стерео,
стерео,
стерео
Viajei
durante
mil
anos
e
percorri
mil
galáxias
Я
путешествовал
тысячу
лет
и
прошел
тысячу
галактик
Até
ficarmos
lado
a
lado
neste
grande
universo
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
в
этой
огромной
вселенной
E
agora
o
meu
mundo
é
o
teu
e
o
teu
mundo
agora
é
o
meu
И
теперь
мой
мир
- твой,
а
твой
мир
- мой
Para
sempre
lado
a
lado
até
ao
fim
do
universo
Навсегда
рядом,
до
конца
вселенной
Viajei
durante
mil
anos
e
percorri
mil
galáxias
Я
путешествовал
тысячу
лет
и
прошел
тысячу
галактик
Até
ficarmos
lado
a
lado
neste
grande
universo
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
в
этой
огромной
вселенной
E
agora
o
meu
mundo
é
o
teu
e
o
teu
mundo
agora
é
o
meu
И
теперь
мой
мир
- твой,
а
твой
мир
- мой
Para
sempre
lado
a
lado
até
ao
fim
do
universo
Навсегда
рядом,
до
конца
вселенной
Leva
o
meu
mundo
até
ao
teu
mundo
Забери
мой
мир
в
свой
мир
Leva
o
meu
mundo
até
ao
teu
mundo
Забери
мой
мир
в
свой
мир
P'ra
sempre
é
estéreo
Навсегда
это
стерео
Estéreo,
estéreo,
estéreo
Стерео,
стерео,
стерео
P'ra
sempre
é
estéreo
Навсегда
это
стерео
Estéreo,
estéreo,
estéreo
Стерео,
стерео,
стерео
Leva
o
meu
mundo
até
ao
teu
mundo
Забери
мой
мир
в
свой
мир
Leva
o
meu
mundo
até
ao
teu
mundo
Забери
мой
мир
в
свой
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duarte Dias, Miguel Moreira, Diogo Moreira, Durval Nunes, Nuno Melo, João Rebelo
Attention! Feel free to leave feedback.