Lyrics and translation Mundy. - All the Love's Been Made
And
I
will
know
it's
time
to
go
И
я
буду
знать,
что
пришло
время
уходить.
When
all
the
love's
been
made
Когда
вся
любовь
была
создана
...
I
can't
see
you
in
my
eyelids
Я
не
вижу
тебя
в
своих
веках.
I
contemplate
a
trade
Я
обдумываю
сделку.
When
tempted
by
a
witch
Когда
ведьма
соблазняет
тебя.
I
want
to
make
an
attempt
Я
хочу
сделать
попытку.
When
you
my
love
I
treat
so
bad
Когда
ты
моя
любовь
я
обращаюсь
с
тобой
так
плохо
And
model
you
a
maid
И
сделать
из
тебя
горничную.
And
model
you
a
maid
И
сделать
из
тебя
горничную.
When
we're
sleeping
back
to
back
Когда
мы
спим
спина
к
спине
And
we
wake
on
different
sides
И
мы
просыпаемся
с
разных
сторон.
Drinking
from
two
cups
Пью
из
двух
чашек.
And
when
you're
gone
И
когда
ты
уйдешь
...
With
your
knapsack
С
твоим
рюкзаком.
Please
don't
feel
so
bad
Пожалуйста,
не
расстраивайся.
'Cause
the
times
we
spent
together
Потому
что
время,
которое
мы
провели
вместе
Were
the
best
I
ever
had
Это
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
The
ring
you
gave
me
in
Greenwich
Кольцо,
которое
ты
подарил
мне
в
Гринвиче.
The
stone
fell
out
and
smashed
Камень
выпал
и
разбился.
But
the
ring
was
never
broken
Но
кольцо
так
и
не
было
сломано.
And
what
do
you
say
to
that?
И
что
ты
на
это
скажешь?
What
can
you
say
to
that?
Что
ты
можешь
сказать
на
это?
When
we're
sleeping
back
to
back
Когда
мы
спим
спина
к
спине
And
we're
takin'
different
sides
И
мы
становимся
на
разные
стороны.
Drinking
from
two
cups
Пью
из
двух
чашек.
And
all
the
love's
we
made
И
вся
любовь,
которую
мы
создали
...
We
should
not
be
afraid
Мы
не
должны
бояться.
When
all
the
love's
been
made
Когда
вся
любовь
была
создана
...
When
we're
sleeping
back
to
back
Когда
мы
спим
спина
к
спине
And
we
break
on
different
sides
И
Мы
разбиваемся
на
разные
стороны.
Drinking
from
two
cups
Пью
из
двух
чашек.
When
we're
sleeping
back
to
back
Когда
мы
спим
спина
к
спине
And
we
wake
on
different
sides
И
мы
просыпаемся
с
разных
сторон.
And
all
the
love's
been
made
И
вся
любовь
была
создана.
And
all
the
love
and
all
the
love
И
вся
эта
любовь
и
вся
эта
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edmund Enright
Attention! Feel free to leave feedback.