Lyrics and translation Mundy. - Mayday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayday,
mayday
do
you
read
me?
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия,
ты
слышишь
меня?
I
think
I'm
about
to
fall
Кажется,
я
вот-вот
упаду.
The
bottom
is
rising
faster
Дно
поднимается
все
быстрее,
Do
you
heed
my
call?
Ты
слышишь
мой
зов?
'Cause
I've
been
up
here
so
damn
long
Ведь
я
так
чертовски
долго
здесь,
In
this
mean
old
plain
На
этой
подлой
равнине.
And
there's
fever
in
my
cabin,
Lord
И
в
моей
каюте
жар,
Господи,
And
I'm
hangin'
from
the
mane...
И
я
вишу
на
гриве...
Let
me
down
slowly
when
you're
lettin'
me
down
Опусти
меня
медленно,
когда
будешь
спускать,
I
promise
to
be
holy
when
you're
letting
me
down
Я
обещаю
быть
святым,
когда
ты
будешь
спускать
меня.
Oh!
come
on
let
me
down
О!
Ну
же,
опусти
меня.
Mayday,
mayday
do
you
read
me?
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия,
ты
слышишь
меня?
The
breaks
are
all
ceased
up
Тормоза
совсем
отказали,
I
can
hardly
move,
Я
едва
могу
двигаться,
My
bones
are
all
ceased
up
Мои
кости
затекли.
'Cause
I've
been
up
here
so
damn
long
Ведь
я
так
чертовски
долго
здесь,
I
can't
remember
why
I
came
Я
не
помню,
зачем
пришел.
And
there's
fever
in
my
cabin
bunk
И
в
моей
каюте
жар,
And
there's
only
me
to
blame,
that's
right
И
винить
мне
только
себя,
это
точно.
Let
me
down
slowly
when
you're
lettin'
me
down
Опусти
меня
медленно,
когда
будешь
спускать,
I
promise
to
be
holy
when
you're
letting
me
down
Я
обещаю
быть
святым,
когда
ты
будешь
спускать
меня.
Oh!
come
on
let
me
down
О!
Ну
же,
опусти
меня.
Mayday,
mayday
do
you
read
me?
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия,
ты
слышишь
меня?
The
breaks
are
all
ceased
up
Тормоза
совсем
отказали,
I
can
hardly
move,
Я
едва
могу
двигаться,
My
bones
are
all
ceased
up
Мои
кости
затекли.
'Cause
I've
been
up
here
so
damn
long
Ведь
я
так
чертовски
долго
здесь,
I
can't
remember
why
I
came
Я
не
помню,
зачем
пришел.
And
there's
fever
in
my
cabin
bunk
И
в
моей
каюте
жар,
And
there's
only
me
to
blame,
that's
right
И
винить
мне
только
себя,
это
точно.
Let
me
down
slowly
when
you're
lettin'
me
down
Опусти
меня
медленно,
когда
будешь
спускать
меня
вниз,
I'll
be
you're
one
and
lonely
when
you're
lettin'
me
down
Я
буду
твоим
единственным
и
одиноким,
когда
ты
будешь
спускать
меня.
Oh!
come
on
let
me
down
О!
Ну
же,
опусти
меня.
Down,
dooown,
dooowwwn,
down
Вниз,
вниииз,
внииииз,
вниз.
Mayday,
mayday
do
you
read
me?
Сигнал
бедствия,
сигнал
бедствия,
ты
слышишь
меня?
I
think
I'm
cracking
up
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.