Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Paradise
Privates Paradies
PRIVATE
PARADISE
PRIVATES
PARADIES
You'll
never
see
me
again
Du
wirst
mich
nie
wieder
sehen
'Cause
I'm
going
away
Denn
ich
gehe
fort
Somewhere
I
can
be
on
my
own,
all
alone
Irgendwohin,
wo
ich
für
mich
sein
kann,
ganz
allein
Where
all
is
calm,
see
you
took
too
much
from
me
Wo
alles
ruhig
ist,
sieh,
du
hast
mir
zu
viel
genommen
And
you
left
me
wasted,
you
drank
all
my
bloody
wine
Und
du
hast
mich
ausgelaugt
zurückgelassen,
du
hast
meinen
ganzen
verdammten
Wein
getrunken
And
you
never
even
let
me
taste
it
Und
du
hast
mich
nicht
einmal
probieren
lassen
I'm
going
away
somewhere
I
can
be
on
my
own
Ich
gehe
fort
irgendwohin,
wo
ich
für
mich
sein
kann
All
alone,
where
all
is
calm
Ganz
allein,
wo
alles
ruhig
ist
Here
is
my
heart
rapting
my
soul
Hier
ist
mein
Herz,
das
meine
Seele
mit
sich
reißt
It
doesn't
matter
if
you
rapted
it
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
du
sie
mitgerissen
hast
'Cause
it's
sailing
and
it's
gold
Denn
es
segelt
und
es
ist
Gold
See
a
tree
house
somewhere
in
the
sky
Ich
sehe
ein
Baumhaus
irgendwo
am
Himmel
And
that's
where
I'm
going
Und
dorthin
gehe
ich
Where
somewhere
is
always
Wo
dieses
'Irgendwo'
immer
ist
Yeah,
and
a
beatiful
blue
breeze
is
blowing
Ja,
und
eine
wunderschöne
blaue
Brise
weht
And
I'll
be
ok,
and
I'll
be
ok
Und
mir
wird
es
gut
gehen,
und
mir
wird
es
gut
gehen
Be
ok,
be
ok,
be
ok,
be
ok...
Wird
gut
gehen,
wird
gut
gehen,
wird
gut
gehen,
wird
gut
gehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.