Lyrics and translation Mungo Jerry - Dust Pneumonia Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
that
dust
pneumonia,
pneumonia
in
my
lung,
У
меня
пыльная
пневмония,
пневмония
в
легких.
I've
got
that
dust
pneumonia,
pneumonia
in
my
lung,
У
меня
пыльная
пневмония,
пневмония
в
легких,
And
I'm
gonna
sing
ya
this
dust
pneumonia
song.
И
я
спою
тебе
эту
пыльную
пневмонию.
I
went
to
the
doctor,
and
the
doctor
said,
"My
son,"
Я
пошел
к
доктору,
и
доктор
сказал:
"Сын
Мой".
Yes,
I
went
to
the
doctor
and
the
doctor
said,
"My
son,
Да,
я
пошел
к
врачу,
и
доктор
сказал:
"Сынок,
You
got
that
dust
pneumonia
and
you
ain't
got
long."
У
тебя
пыльная
пневмония,
и
тебе
осталось
недолго".
Now
there
ought
to
be
some
yodelling
in
this
song,
Теперь
в
этой
песне
должно
быть
немного
Йодля.
There
ought
to
be
some
yodelling
in
this
song,
В
этой
песне
должно
быть
немного
Йодля,
But
I
can't
yodel
for
the
rattling
in
my
lung.
Но
я
не
могу
петь
Йодль
из-за
грохота
в
легких.
My
good
girl
sings
the
dust
pneumonia
blues,
Моя
хорошая
девочка
поет
блюз
пыльной
пневмонии,
My
good
girl
sings
the
dustpneumonia
blues,
Моя
хорошая
девочка
поет
блюз
пыльной
пневмонии.
She
loves
me
but
she's
got
the
dustpneumonia
too.
Она
любит
меня,
но
у
нее
тоже
пыльная
пневмония.
If
it
wasn't
for
choppin'
my
ax
would
turn
to
rust,
Если
бы
не
рубка,
мой
топор
заржавел
бы.
If
it
wasn't
for
choppin'
my
ax
would
turn
to
rust,
Если
бы
не
рубка,
мой
топор
заржавел
бы.
I
can't
find
a
woman
in
this
black
old
texas
dust.
Я
не
могу
найти
женщину
в
этой
черной
старой
техасской
пыли.
Down
in
Oklahoma
the
wind
blows
mighty
strong,
В
Оклахоме
дует
сильный
ветер.
Down
in
Oklahoma
the
wind
blows
mighty
strong,
Там,
в
Оклахоме,
ветер
дует
очень
сильно,
If
you
want
to
get
in,
mama,
just
sing
a
california
song.
Если
ты
хочешь
попасть
туда,
мама,
просто
спой
калифорнийскую
песню.
Down
in
Texas
my
gal
fainted
in
the
rain,
Там,
в
Техасе,
моя
девушка
упала
в
обморок
под
дождем.
Down
in
Texas
my
gal
fainted
in
the
rain,
Там,
в
Техасе,
моя
девушка
упала
в
обморок
под
дождем.
I
throwed
a
bucket
o'
dirt
in
her
face
just
to
bring
her
back
again.
Я
швырнул
ей
в
лицо
ведро
грязи,
чтобы
вернуть
ее
к
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.