Mungo Jerry - You Better Leave That Whiskey Alone - translation of the lyrics into Russian




You Better Leave That Whiskey Alone
Тебе Лучше Оставить Это Виски
Well I don′t know what to do about my Mummy,
Ну, я не знаю, что делать с моей мамочкой,
'Cos she′s been on the bottle all day long,
Потому что она сидит на бутылке весь день,
I don't know what to do about my Mummy,
Я не знаю, что делать с моей мамочкой,
'Cos she′s been on the bottle all day long,
Потому что она сидит на бутылке весь день,
I called the doctor ′round this morning, said I give you warning,
Я вызвал врача сегодня утром, сказал, предупреждаю тебя,
She'd better leave that whisky alone.
Ей лучше оставить это виски в покое.
Well now Daddy went and left us last summer,
Папочка ушел и оставил нас прошлым летом,
That′s when Mummy took that bottle off the shelf,
Вот тогда мамочка и сняла бутылку с полки,
I found her on the floor, crying out for more,
Я нашел ее на полу, она кричала, прося еще,
She don't know what to do with herself,
Она не знает, что делать с собой,
I called the doctor ′round this morning, said I give you warning,
Я вызвал врача сегодня утром, сказал, предупреждаю тебя,
She'd better leave that whisky alone.
Ей лучше оставить это виски в покое.
Well now Daddy went and left us last summer,
Папочка ушел и оставил нас прошлым летом,
That′s when Mummy took to drinking all day long,
Вот тогда мамочка и начала пить весь день напролет,
She started on the wheat things, and went on to the sweet things,
Она начала со слабенького, а потом перешла к сладенькому,
Now she's drinking something that's real strong,
Теперь она пьет что-то покрепче,
I called the doctor ′round this morning, said I give you warning,
Я вызвал врача сегодня утром, сказал, предупреждаю тебя,
She′d better leave that whisky alone.
Ей лучше оставить это виски в покое.
Well, you better leave that whisky alone,
Эй, тебе лучше оставить это виски в покое,
Well, she'd better leave that whisky, better leave that whisky,
Ей лучше оставить это виски, лучше оставить это виски,
Better leave that whisky alone,
Лучше оставить это виски в покое,
I called the doctor ′round this morning, said I give you warning,
Я вызвал врача сегодня утром, сказал, предупреждаю тебя,
She'd better leave that whisky alone.
Ей лучше оставить это виски в покое.





Writer(s): Ray Dorset


Attention! Feel free to leave feedback.