Lyrics and translation Mungo Jerry - You Better Leave That Whisky Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Better Leave That Whisky Alone
Ты бы лучше оставила это виски
Well
I
don't
know
what
to
do
about
my
Mummy,
Даже
не
знаю,
что
мне
делать
с
моей
мамой,
'Cos
she's
been
on
the
bottle
all
day
long,
Ведь
она
целыми
днями
пьет,
I
don't
know
what
to
do
about
my
Mummy,
Даже
не
знаю,
что
мне
делать
с
моей
мамой,
'Cos
she's
been
on
the
bottle
all
day
long,
Ведь
она
целыми
днями
пьет,
I
called
the
doctor
'round
this
morning,
said
I
give
you
warning,
Вызвал
я
доктора
сегодня
утром,
и
предупредил
его,
She'd
better
leave
that
whisky
alone.
Что
ей
лучше
оставить
это
виски
в
покое.
Well
now
Daddy
went
and
left
us
last
summer,
Папа
ушел
от
нас
прошлым
летом,
That's
when
Mummy
took
that
bottle
off
the
shelf,
Тогда
мама
и
достала
бутылку
с
полки,
I
found
her
on
the
floor,
crying
out
for
more,
Нашел
я
ее
на
полу,
она
кричала,
просила
еще,
She
don't
know
what
to
do
with
herself,
Она
сама
не
знает,
что
с
собой
делать,
I
called
the
doctor
'round
this
morning,
said
I
give
you
warning,
Вызвал
я
доктора
сегодня
утром,
и
предупредил
его,
She'd
better
leave
that
whisky
alone.
Что
ей
лучше
оставить
это
виски
в
покое.
Well
now
Daddy
went
and
left
us
last
summer,
Папа
ушел
от
нас
прошлым
летом,
That's
when
Mummy
took
to
drinking
all
day
long,
Тогда
мама
и
начала
пить
целыми
днями,
She
started
on
the
wheat
things,
and
went
on
to
the
sweet
things,
Начала
с
пшеничного,
перешла
на
сладенькое,
Now
she's
drinking
something
that's
real
strong,
А
теперь
пьет
что-то
покрепче,
I
called
the
doctor
'round
this
morning,
said
I
give
you
warning,
Вызвал
я
доктора
сегодня
утром,
и
предупредил
его,
She'd
better
leave
that
whisky
alone.
Что
ей
лучше
оставить
это
виски
в
покое.
Well,
you
better
leave
that
whisky
alone,
Эй,
тебе
лучше
оставить
это
виски
в
покое,
Well,
she'd
better
leave
that
whisky,
better
leave
that
whisky,
Ей
лучше
оставить
это
виски,
лучше
оставить
это
виски,
Better
leave
that
whisky
alone,
Лучше
оставить
это
виски
в
покое,
I
called
the
doctor
'round
this
morning,
said
I
give
you
warning,
Вызвал
я
доктора
сегодня
утром,
и
предупредил
его,
She'd
better
leave
that
whisky
alone.
Что
ей
лучше
оставить
это
виски
в
покое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Dorset
Attention! Feel free to leave feedback.