Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
is
it
so
hard
to
keep
it
real?
Warum
ist
es
so
schwer,
ehrlich
zu
sein?
And
why
don't
you
just
tell
me
what
you
feel?
Und
warum
sagst
du
mir
nicht
einfach,
was
du
fühlst?
Oh
I,
want
a
homie,
lover,
friend
Oh
ich,
ich
will
einen
Kumpel,
Liebhaber,
Freund
Someone
who's
genuine
Jemanden,
der
aufrichtig
ist
So
if
you
didn't
love
me,
baby,
why
would
you
pretend?
Also,
wenn
du
mich
nicht
geliebt
hast,
Baby,
warum
hast
du
dich
verstellt?
If
you
knew
me
back
then
Wenn
du
mich
von
damals
kanntest
You
don't
know
me
now
Du
kennst
mich
jetzt
nicht
mehr
Things
are
different
and
let
me
show
you
how
Die
Dinge
sind
anders
und
lass
mich
dir
zeigen,
wie
I'm
not
the
same,
I've
changed
Ich
bin
nicht
mehr
dieselbe,
ich
habe
mich
verändert
And
you
feel
that
pain,
I
hope
you
do
Und
du
spürst
diesen
Schmerz,
ich
hoffe,
das
tust
du
And
when
you
do,
I'm
telling
you
Und
wenn
du
es
tust,
sage
ich
dir
That's
that
pain
(that
pain),
that's
that
pain
(that
pain)
Das
ist
dieser
Schmerz
(dieser
Schmerz),
das
ist
dieser
Schmerz
(dieser
Schmerz)
Do
you
feel
that
pain?
That
pain,
ah-aah
Spürst
du
diesen
Schmerz?
Diesen
Schmerz,
ah-aah
That's
that
pain
(I
know),
do
you
feel
that
pain?
Das
ist
dieser
Schmerz
(ich
weiß),
spürst
du
diesen
Schmerz?
I
hope
you
cry,
I
hope
it
cross
your
mind
least
once
a
day
Ich
hoffe,
du
weinst,
ich
hoffe,
es
kommt
dir
mindestens
einmal
am
Tag
in
den
Sinn
Now
I
done
tried
to
keep
it
kosher,
keep
my
petty
low
Nun,
ich
habe
versucht,
mich
zurückzuhalten,
meine
Bosheit
klein
zu
halten
Don't
play
wit
me,
don't
play
wit
me,
'fore
I
put
on
a
show
Spiel
nicht
mit
mir,
spiel
nicht
mit
mir,
bevor
ich
eine
Show
abziehe
I'll
wake
this
whole
neighborhood
up
Ich
werde
diese
ganze
Nachbarschaft
aufwecken
I'll
make
a
nigga
wish
he
would've
Ich
bringe
diesen
Kerl
dazu
zu
wünschen,
er
hätte...
Loved
me
better,
treat
me
gooder
...mich
besser
geliebt,
mich
besser
behandelt
When
all
I
wanted
was
forever
Wo
doch
alles,
was
ich
wollte,
für
immer
war
You
knew
me
back
then
Du
kanntest
mich
von
damals
You
don't
know
me
now
Du
kennst
mich
jetzt
nicht
mehr
Things
are
different
and
let
me
show
you
how
Die
Dinge
sind
anders
und
lass
mich
dir
zeigen,
wie
I'm
not
the
same,
I've
changed
Ich
bin
nicht
mehr
dieselbe,
ich
habe
mich
verändert
And
you
gon'
feel
that
pain,
I
hope
you
do
Und
du
wirst
diesen
Schmerz
spüren,
ich
hoffe,
das
tust
du
And
when
you
do,
I'm
telling
you
Und
wenn
du
es
tust,
sage
ich
dir
That's
that
pain
(that
pain),
that's
that
pain
(that
pain)
Das
ist
dieser
Schmerz
(dieser
Schmerz),
das
ist
dieser
Schmerz
(dieser
Schmerz)
Do
you
feel
that
pain?
That
pain,
ah-aah
Spürst
du
diesen
Schmerz?
Diesen
Schmerz,
ah-aah
That's
that
pain
(I
know),
do
you
feel
that
pain?
Das
ist
dieser
Schmerz
(ich
weiß),
spürst
du
diesen
Schmerz?
I
hope
you
cry,
I
hope
it
cross
your
mind
least
once
a
day
Ich
hoffe,
du
weinst,
ich
hoffe,
es
kommt
dir
mindestens
einmal
am
Tag
in
den
Sinn
That's
that
pain
(that
pain),
that's
that
pain
(that
pain)
Das
ist
dieser
Schmerz
(dieser
Schmerz),
das
ist
dieser
Schmerz
(dieser
Schmerz)
Do
you
feel
that
pain?
That
pain,
ah-aah
Spürst
du
diesen
Schmerz?
Diesen
Schmerz,
ah-aah
That's
that
pain
(I
know),
do
you
feel
that
pain?
Das
ist
dieser
Schmerz
(ich
weiß),
spürst
du
diesen
Schmerz?
I
hope
you
cry,
I
hope
it
cross
your
mind
least
once
a
day
Ich
hoffe,
du
weinst,
ich
hoffe,
es
kommt
dir
mindestens
einmal
am
Tag
in
den
Sinn
That's
that
pain,
I
hope
you
feel
it,
hope
it
hurt
Das
ist
dieser
Schmerz,
ich
hoffe,
du
spürst
ihn,
hoffe,
er
tut
weh
Hope
it
knocks
you
off
your
feet
Hoffe,
er
haut
dich
um
I
hope
it
put
you
in
the
dirt
Ich
hoffe,
er
zieht
dich
in
den
Dreck
Skrrt,
skrrt,
standing
there
on
the
curb
Skrrt,
skrrt,
wie
du
da
am
Bordstein
stehst
Looking
stupid,
watching
these
four
Pirellis
burn
Dumm
aussiehst,
während
du
zusiehst,
wie
diese
vier
Pirellis
durchdrehen
I
hope
it
hurt,
I
hope
it
hurt
over
and
over
again
Ich
hoffe,
es
tut
weh,
ich
hoffe,
es
tut
immer
und
immer
wieder
weh
Feel
what
I
feel
when
I
felt
what
I
felt,
yeah
Fühl,
was
ich
fühle,
als
ich
fühlte,
was
ich
fühlte,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raysean Hairston, Priscilla Renea Hairston, James Easton Brooks, Thaddis Harrell, Beau Strawder
Album
Pain
date of release
13-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.