Lyrics and translation Munif Ahmad - Zikir dan Doa Pagi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zikir dan Doa Pagi
Утренний зикр и мольба
باسمك
اللهم
ندعو
С
именем
Твоим,
о
Аллах,
мы
взываем,
في
غدو
ورواح
Утром
и
вечером.
لك
منا
كل
حمد
Тебе
от
нас
вся
хвала,
في
مساء
وصباح
Вечером
и
утром.
هب
لنا
منك
رشدا
Даруй
нам
от
Себя
прямой
путь,
واهدنا
سبل
الصلاح
И
направь
нас
на
пути
праведности.
إن
تقوى
الله
نور
Воистину,
богобоязненность
– это
свет
وطريق
للفلاح
И
путь
к
преуспеянию.
Bismikallah
humma
nada
'u.
Bismikallah
humma
nada
'u
(С
именем
Твоим,
о
Аллах,
мы
взываем).
Fi
rghudu
wiwwarowa.
Fi
rghudu
wiwwarowa
(Утром
и
вечером).
Laka
minna
kullu
hammin.
Laka
minna
kullu
hammin
(Тебе
от
нас
вся
хвала).
Fi
masa
iwwa
sobah.
Fi
masa
iwwa
sobah
(Вечером
и
утром).
Hablana
minka
rashada.
Hablana
minka
rashada
(Даруй
нам
от
Себя
прямой
путь).
Wahdina
sublasolah.
Wahdina
sublasolah
(И
направь
нас
на
пути
праведности).
Inna
taqwallah
hi
nurun
wa
thariqul
lil
falah...
Inna
taqwallah
hi
nurun
wa
thariqul
lil
falah
(Воистину,
богобоязненность
– это
свет
и
путь
к
преуспеянию).
Dengan
Nama-Mu
Ya
Allah
kami
meminta
С
именем
Твоим,
о
Аллах,
мы
просим,
Pada
waktu
pagi
dan
petang
Утром
и
вечером,
Bagi-Mu
segala
pujian
Тебе
вся
хвала,
Pada
waktu
petang
dan
pagi
Вечером
и
утром.
Kurniakan
kepada
kami
dari
sisi-Mu
petunjuk
Даруй
нам
Свое
руководство,
Tunjukkan
kami
jalan
kebaikan
Укажи
нам
путь
истинный.
Sesungguhnya
ketaqwaan
kepada
Allah
adalah
cahaya
Поистине,
страх
перед
Аллахом
- это
свет
Dan
jalan
kejayaan.
И
путь
к
спасению.
اصْبَحْنا
عَلَى
فِطْرَةِ
الإسْلاَمِ،
وَعَلَى
كَلِمَةِ
الإِخْلاَصِ،
Мы
проснулись
в
фитре
Ислама,
на
слове
искренности
وَعَلَى
دِينِ
نَبِيِّنَا
مُحَمَّدٍ
صَلَّى
اللهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ،
И
в
религии
нашего
Пророка
Мухаммада,
мир
ему
и
благословение,
وَعَلَى
مِلَّةِ
أَبِينَا
إبْرَاهِيمَ
И
в
миллате
нашего
отца
Ибрахима,
حَنِيفاً
مُسْلِماً
وَمَا
كَانَ
مِنَ
المُشْرِكِينَ
Ханифа,
мусульманина,
и
он
не
был
из
числа
многобожников.
Kami
terjaga
di
pagi
hari
dalam
fitrah
Islam
dan
kalimah
ikhlas
dan
Мы
проснулись,
в
фитре
Ислама,
со
словами
искренности
Dalam
agama
nabi
kami
Muhammad
saw
dan
dalam
millat
(ajaran)
И
в
религии
нашего
пророка
Мухаммада
(мир
ему
и
благословение
Аллаха)
и
в
миллате
(вере)
Bapa
kami
Ibrahim
yang
hanif
sedang
dia
bukan
seorang
musyrik.
Нашего
праотца
Ибрахима,
ханифа,
мусульманина,
и
он
не
был
многобожником.
اللَّهُمَّ
إِنِّي
أَصْبَحْتُ
أُشْهِدُكَ
وَأُشْهِدُ
حَمَلَةَ
عَرْشِكَ
О
Аллах,
поистине,
я
встретил
утро,
свидетельствуя
перед
Тобой,
и
перед
носителями
Твоего
Трона,
وَمَلَائِكَتَكَ،
وَجَمِيعَ
خَلْقِكَ
أَنَّكَ
أَنْتَ
اللَّهُ
И
перед
Твоими
ангелами,
и
перед
всеми
Твоими
творениями,
что
Ты
– Аллах,
لَا
إِلَهَ
إِلَّا
أَنْتَ
وَأَنَّ
مُحَمَّدًا
عَبْدُكَ
وَرَسُولُكَ
Нет
божества,
кроме
Тебя,
и
что
Мухаммад
– Твой
раб
и
Твой
Посланник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.