Munisa Rizaeva feat. Ummon Guruhi - Vo Ajab - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Munisa Rizaeva feat. Ummon Guruhi - Vo Ajab




Vo Ajab
Вот так чудо
Vo ajab, ko'zlarimga tor bo'ldi bu dunyo
Вот так чудо, тесен стал для моих глаз этот мир,
Sani so'zlaringni eshitib,
Услышав твои слова.
Begunoh sevgim farishtasi yig'lar
Ангел моей невинной любви плачет,
Ko'zlarini berkitib.
Закрыв глаза.
Mana qayg'u, mana alamdaman, lekin
Вот и печаль, вот и в горе я, но
Sanamning qoshi qalam, yor g'alam,
Твои брови как стрелы, мой любимый палач,
Man sevgim bilan armondaman, armondaman,
Я со своей любовью обречена, обречена,
A bo'pti sog' bo'lish kerak.
А, ладно, нужно быть здоровой.
Saniki, maniki, uniki, buniki,
Твоё, моё, его, этого,
Kimniki, maniki bu?
Чьё это, моё ли?
Saniki, maniki, birgalikda birinchi duet shu.
Твоё, моё, наш первый совместный дуэт.
Manimcha bu qo'shiq uncha-bunchaga
Мне кажется, эта песня не всем
Yoqmasa kerak-ku,
Понравится,
Bo'ladi-bo'ladi qo'ldan kegancha
Ну и ладно, что ж поделать
Hayot shunaqaku.
Такова жизнь.
"Mani eng gullagan orzularim san bilan ketdi,
"Мои самые прекрасные мечты ушли с тобой,
Sani sog'inaman",
Я скучаю по тебе",
Shunga o'xshagan qo'shiqlar ko'payib ketdi,
Таких песен развелось слишком много,
Manga farqi yo'q, mani shiyorim (ha-ha-ha).
Мне всё равно, это мой девиз (ха-ха-ха).
O, mani yorimning ko'zlari quralay,
О, глаза моего любимого, как угольки,
Uni ko'nglin olay deya mani jonim ovora,
Чтобы завоевать его сердце, моя душа в смятении,
Qalbu jonim ovora, yuragim pora,
Сердце и душа моя в смятении, моё сердце разбито,
Ko'nglin topolmay ahvolim bechora.
Не могу найти его расположения, моё состояние плачевно.
Vo ajab, ko'zlarimga tor boldi bu dunyo
Вот так чудо, тесен стал для моих глаз этот мир
Sani so'zlaringni eshitib,
Услышав твои слова.
Begunoh sevgim farishtasi yig'lar
Ангел моей невинной любви плачет,
Ko'zlarini berkitib.
Закрыв глаза.
O hayot sendan ko'p narsa soradimmi?
О, жизнь, много ли я просила у тебя?
Hoow, yeah, vo ajab,
Оу, да, вот так чудо,
Vo ajab, vo ajab, vo ajab-jab-jab,
Вот так чудо, вот так чудо, вот так чудо-чудо-чудо,
Vo ajab, how, yeah.
Вот так чудо, оу, да.
Na-na-na na-na-na-na na-no, (how, hey, hmm)
На-на-на на-на-на-на на-но, (оу, эй, хмм)
Na-na-na na-na-na-na na-no, (shake, date, come o boys)
На-на-на на-на-на-на на-но, (шейк, дейт, камон, бойз)
Na-na-na na-na-na-na na-no, (boom, boom)
На-на-на на-на-на-на на-но, (бум, бум)
Na-na-na na-na-na-na na-no.
На-на-на на-на-на-на на-но.
Saniki, maniki, uniki, buniki,
Твоё, моё, его, этого,
Kimniki, maniki bu?
Чьё это, моё ли?
Saniki, maniki, birgalikda birinchi duet shu.
Твоё, моё, наш первый совместный дуэт.
Manimcha bu qo'shiq uncha-bunchaga
Мне кажется, эта песня не всем
Yoqmasa kerak-ku,
Понравится,
Bo'ladi-bo'ladi qo'ldan kegancha
Ну и ладно, что ж поделать
Hayot shunaqaku.
Такова жизнь.
"Mani eng gullagan orzularim san bilan ketdi,
"Мои самые прекрасные мечты ушли с тобой,
Sani sog'inaman",
Я скучаю по тебе",
Shunga o'xshagan qo'shiqlar ko'payib ketdi,
Таких песен развелось слишком много,
Manga farqi yo'q, mani shiyorim (ha-ha-ha).
Мне всё равно, это мой девиз (ха-ха-ха).
O, mani yorimning ko'zlari quralay,
О, глаза моего любимого, как угольки,
Uni ko'nglin olay deya mani jonim ovora,
Чтобы завоевать его сердце, моя душа в смятении,
Qalbu jonim ovora, yuragim pora,
Сердце и душа моя в смятении, моё сердце разбито,
Ko'nglin topolmay ahvolim bechora. (o yeah)
Не могу найти его расположения, моё состояние плачевно. (о, да)
Vo ajab, ko'zlarimga tor boldi bu dunyo
Вот так чудо, тесен стал для моих глаз этот мир
Sani so'zlaringni eshitib,
Услышав твои слова.
Begunoh sevgim farishtasi yig'lar
Ангел моей невинной любви плачет,
Ko'zlarini berkitib.
Закрыв глаза.






Attention! Feel free to leave feedback.