Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Out of Love
Aus Liebe gehen
We
got
caught
up
In
the
moment
Wir
haben
uns
im
Moment
verloren
I
could
barely
even
breath
Ich
konnte
kaum
noch
atmen
We
were
tearing
each
other
down
Wir
haben
uns
gegenseitig
niedergemacht
We
didn't
even
think
about
it
Wir
haben
nicht
einmal
darüber
nachgedacht
Why
were
we
even
fighting?
Warum
haben
wir
überhaupt
gestritten?
How
the
hell
do
we
end
up
here
Wie
zum
Teufel
sind
wir
hier
gelandet
This
happens
every
time
Das
passiert
jedes
Mal
I'm
jealous
of
the
days
Ich
bin
neidisch
auf
die
Tage
When
everything
was
fine
Als
alles
gut
war
Didn't
have
to
doubt
it
Mussten
nicht
daran
zweifeln
But
now
our
love
is
drowning
Aber
jetzt
ertrinkt
unsere
Liebe
So
tell
me
if
it's
me
Also
sag
mir,
ob
es
an
mir
liegt
Am
I
holding
you
back
now
Halte
ich
dich
jetzt
zurück
I
don't
wanna
leave
Ich
will
nicht
gehen
But
I'm
willing
to
back
down
Aber
ich
bin
bereit
zurückzutreten
If
it's
what
you
need
Wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst
For
me
to
leave
out
of
love
for
you-uh-uh-uh-uh
Dass
ich
aus
Liebe
zu
dir
gehe-uh-uh-uh-uh
Leave
out
of
love
Aus
Liebe
gehen
When
life
brings
you
back
around
Wenn
das
Leben
dich
zurückbringt
I'll
be
here
Werde
ich
hier
sein
Funny
how
the
people
in
my
life
Komisch,
wie
die
Menschen
in
meinem
Leben
That
mean
the
most
Die
mir
am
meisten
bedeuten
Are
the
first
ones
I
hurt
Die
ersten
sind,
die
ich
verletze
And
the
last
I
ever
show
Und
die
letzten,
denen
ich
je
zeige
I
really
care
about
them
Dass
sie
mir
wirklich
wichtig
sind
And
I
know
that
Und
ich
weiß
das
That's
a
problem
Das
ist
ein
Problem
Looking
back
it's
hard
to
say
when
Rückblickend
ist
es
schwer
zu
sagen,
wann
Everything
was
headed
down
Alles
den
Bach
runterging
I
guess
it
was
a
snow
fall
Ich
schätze,
es
war
ein
Schneefall
But
now
were
on
the
ground
Aber
jetzt
liegen
wir
am
Boden
I
can't
even
blame
you
Ich
kann
es
dir
nicht
einmal
verübeln
I
would
have
done
the
Ich
hätte
dasselbe
getan
Same
thing
in
your
shoes
An
deiner
Stelle
So
tell
if
it's
me
Also
sag,
ob
es
an
mir
liegt
And
I'm
worth
fixing
Und
ob
ich
es
wert
bin,
gerettet
zu
werden
I
don't
want
to
leave
Ich
will
nicht
gehen
But
I
will
if
you
needed
Aber
ich
werde
es
tun,
wenn
du
es
brauchst
Me
to
go,
if
you
Dass
ich
gehe,
wenn
du
Need
the
space
to
grow
Den
Freiraum
brauchst,
um
zu
wachsen
Tell
me
if
it's
me
Sag
mir,
ob
es
an
mir
liegt
Am
I
holding
you
back
now
Halte
ich
dich
jetzt
zurück
I
don't
want
to
leave
but
I'm
Ich
will
nicht
gehen,
aber
ich
bin
Willing
to
back
now
Bereit,
jetzt
zurückzutreten
If
it's
want
you
need
Wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst
For
me
to
leave
out
of
love
for
Dass
ich
aus
Liebe
zu
You-uh-uh-uh-uh
Dir
gehe-uh-uh-uh-uh
Leave
out
of
love
Aus
Liebe
gehen
When
life
brings
you
back
around
Wenn
das
Leben
dich
zurückbringt
I'll
be
here
Werde
ich
hier
sein
Waiting
for
you-uh-uh-uh-uh
Warte
auf
dich-uh-uh-uh-uh
Leave
out
of
love
Aus
Liebe
gehen
When
life
brings
you
back
Wenn
das
Leben
dich
zurückbringt
Around
I'll
be
here
Werde
ich
hier
sein
Waiting
for...
Warte
auf...
So
tell
me
if
it's
me
Also
sag
mir,
ob
es
an
mir
liegt
And
if
I'm
worth
fixing
Und
ob
ich
es
wert
bin,
gerettet
zu
werden
I
don't
wanna
leave
but
I
Ich
will
nicht
gehen,
aber
ich
Will
if
you
needed
me
to
go
Werde
es
tun,
wenn
du
brauchst,
dass
ich
gehe
You
need
the
space
to
grow
Du
den
Freiraum
brauchst,
um
zu
wachsen
I
know
that
it's
me
and
I'm
Ich
weiß,
dass
es
an
mir
liegt
und
ich
Holding
you
back
now
Dich
jetzt
zurückhalte
I
don't
want
to
back
leave
but
Ich
will
nicht
gehen,
aber
I'm
willing
to
back
down
Ich
bin
bereit
zurückzutreten
If
it's
what
you
need
Wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst
For
me
to
leave
out
of
love
for
you-uh-uh-uh-uh
Dass
ich
aus
Liebe
zu
dir
gehe-uh-uh-uh-uh
Leave
out
of
love
Aus
Liebe
gehen
When
life
brings
you
back
around
Wenn
das
Leben
dich
zurückbringt
I'll
be
here
Werde
ich
hier
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Stiles, Zachary Munn
Attention! Feel free to leave feedback.