Lyrics and translation Murad Arif - Bu Şəhər Ikimizə Dar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Şəhər Ikimizə Dar
Этот город тесен для нас двоих
Söz
verdiyin
günlər,
vəd
etdiyin
illər
Дни,
когда
ты
обещала,
годы,
когда
ты
клялась,
Boş
yerə
sovruldu,
geri
almadım,
olmadı,
yar
Рассыпались
впустую,
я
не
забирал,
не
получилось,
любимая.
Buz
kimi
qaranlıqda,
qorxduğum
sabahlarda
Во
тьме,
холодной
как
лед,
в
утрах,
которых
я
боюсь,
Mənim
sənə
ehtiyacım
var!
Ты
нужна
мне!
Hər
şey
soyuqluqdan,
bitdi
bir
anlıqda
Все
стало
холодным,
закончилось
в
одно
мгновение.
Dost
kimi
də
ayrıldıq,
amma
bizdən
dost
olammaz
Мы
расстались
как
друзья,
но
другом
ты
мне
не
станешь.
Sən
bizi
qeyb
etdin,
qəlbini
çəkib
getdin
Ты
вычеркнула
нас,
забрала
свое
сердце
и
ушла.
Gedən
kəsi
saxlamaq
olmaz!
Ушедшего
не
удержать!
Bu
şəhər
ikimizə
dar
Этот
город
тесен
для
нас
двоих,
Keçilməz
küçələrini
Его
непроходимые
улицы,
Gündüzlərini
özünlə
apar
Его
дни
забери
с
собой,
Mənə
burax
gecələrimi!
Оставь
мне
мои
ночи!
Bu
şəhər
ikimizə
dar
Этот
город
тесен
для
нас
двоих,
Keçilməz
küçələrini
Его
непроходимые
улицы,
Gündüzlərini
özünlə
apar
Его
дни
забери
с
собой,
Mənə
burax
gecələrimi!
Оставь
мне
мои
ночи!
Çox
şeyə
ağız
büzdük,
daha
çoxuna
göz
yumduq
На
многое
мы
дулись,
на
еще
большее
закрывали
глаза.
Özümüzü
düşündükcə
biz
sevgimizi
unutduq
Думая
о
себе,
мы
забыли
о
нашей
любви.
Eqoist
kəlmələrə,
inciyib
küsmələrə
Эгоистичным
словам,
обидам
и
ссорам
Hər
şeyə
son
nöqtəni
qoyduq
Мы
поставили
точку.
Bu
şəhər
ikimizə
dar
Этот
город
тесен
для
нас
двоих,
Keçilməz
küçələrini
Его
непроходимые
улицы,
Gündüzlərini
özünlə
apar
Его
дни
забери
с
собой,
Mənə
burax
gecələrimi!
Оставь
мне
мои
ночи!
Bu
şəhər
ikimizə
dar
Этот
город
тесен
для
нас
двоих,
Keçilməz
küçələrini
Его
непроходимые
улицы,
Gündüzlərini
özünlə
apar
Его
дни
забери
с
собой,
Mənə
burax
gecələrimi!
Оставь
мне
мои
ночи!
Bu
şəhər
ikimizə
dar
Этот
город
тесен
для
нас
двоих,
Keçilməz
küçələrini
Его
непроходимые
улицы,
Gündüzlərini
özünlə
apar
Его
дни
забери
с
собой,
Mənə
burax
gecələrimi!
Оставь
мне
мои
ночи!
Bu
şəhər
ikimizə
dar
Этот
город
тесен
для
нас
двоих,
Keçilməz
küçələrini
Его
непроходимые
улицы,
Gündüzlərini
özünlə
apar
Его
дни
забери
с
собой,
Mənə
burax
gecələrimi!
Оставь
мне
мои
ночи!
Bu
şəhər
ikimizə
dar
Этот
город
тесен
для
нас
двоих,
Keçilməz
küçələrini
Его
непроходимые
улицы,
Gündüzlərini
özünlə
apar
Его
дни
забери
с
собой,
Mənə
burax
gecələrimi!
Оставь
мне
мои
ночи!
Bu
şəhər
ikimizə
dar
Этот
город
тесен
для
нас
двоих,
Keçilməz
küçələrini
Его
непроходимые
улицы,
Gündüzlərini
özünlə
apar
Его
дни
забери
с
собой,
Mənə
burax
gecələrimi!
Оставь
мне
мои
ночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Solo
date of release
16-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.