Murad Arif - Yalnız Səni Gözlədim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murad Arif - Yalnız Səni Gözlədim




Yalnız Səni Gözlədim
Я ждал только тебя
Qəlbimə köçdün səni ilk duyduğum gündən
Ты поселилась в моем сердце с того самого дня, как я впервые тебя увидел,
Gözlərimə görünürsən hər baxdığım üzdə...
Ты мне кажешься в каждом лице, на которое я смотрю...
Mən sevgiyə heç vaxt inanmazdım
Я никогда не верил в любовь,
Məni sən inandırdın, sevgilim!
Это ты заставила меня поверить, любимая!
Sən gəldin dəyişdin özünlə hər şeyi
Ты пришла и изменила собой всё,
Səninlə mən, özüm deyiləm bir başqa biri!
С тобой я не тот, я другой человек!
Ömür boyu arzuları bəslədim
Всю жизнь я лелеял желания,
Yalnız səni gözlədim, sevgilim!
Я ждал только тебя, любимая!
gecələr, gündüzlər arzumdan dönmədim
Ни ночи, ни дни не могли отвратить меня от моего желания,
yağışlar, tufanlar məni üşütmədi
Ни дожди, ни бури не смогли меня заморозить,
sınaqlar, yalnızlıqlar gözə görünmədi
Ни испытания, ни одиночество не были для меня преградой,
Tək səni gözlədim! Yalnız səni gözlədim...
Я ждал только тебя! Ждал только тебя...
Əllərin əllərimə ilk dəfə toxunanda
Когда твои руки впервые коснулись моих,
Anladım, o əlləri buraxmam bircə an da!
Я понял, что не отпущу эти руки ни на секунду!
Anladım, son nəfəsim olsa da
Я понял, что даже с последним вздохом,
Tək səninəm dünyada, sevgilim!
Я буду только твоим в этом мире, любимая!
gecələr, gündüzlər arzumdan dönmədim
Ни ночи, ни дни не могли отвратить меня от моего желания,
yağışlar, tufanlar məni üşütmədi
Ни дожди, ни бури не смогли меня заморозить,
sınaqlar, yalnızlıqlar gözə görünmədi
Ни испытания, ни одиночество не были для меня преградой,
Tək səni gözlədim! Yalnız səni gözlədim...
Я ждал только тебя! Ждал только тебя...
gecələr, gündüzlər arzumdan dönmədim
Ни ночи, ни дни не могли отвратить меня от моего желания,
yağışlar, tufanlar məni üşütmədi
Ни дожди, ни бури не смогли меня заморозить,
sınaqlar, yalnızlıqlar gözə görünmədi
Ни испытания, ни одиночество не были для меня преградой,
Tək səni gözlədim! Yalnız səni gözlədim...
Я ждал только тебя! Ждал только тебя...
Yalnız səni!
Только тебя!
Yalnız səni!
Только тебя!
Yalnız səni!
Только тебя!
Yalnız səni!
Только тебя!
gecələr, gündüzlər arzumdan dönmədim
Ни ночи, ни дни не могли отвратить меня от моего желания,
yağışlar, tufanlar məni üşütmədi
Ни дожди, ни бури не смогли меня заморозить,
sınaqlar, yalnızlıqlar gözə görünmədi
Ни испытания, ни одиночество не были для меня преградой,
Tək səni gözlədim! Yalnız səni gözlədim...
Я ждал только тебя! Ждал только тебя...
gecələr, gündüzlər arzumdan dönmədim
Ни ночи, ни дни не могли отвратить меня от моего желания,
yağışlar, tufanlar məni üşütmədi
Ни дожди, ни бури не смогли меня заморозить,
sınaqlar, yalnızlıqlar gözə görünmədi
Ни испытания, ни одиночество не были для меня преградой,
Mən səni gözlədim! Yalnız səni gözlədim...
Я ждал тебя! Ждал только тебя...
Yalnız səni gözlədim...
Ждал только тебя...
Yalnız səni gözlədim...
Ждал только тебя...
Yalnız səni gözlədim...
Ждал только тебя...
Yalnız səni gözlədim...
Ждал только тебя...





Writer(s): Murad Arif


Attention! Feel free to leave feedback.