Murakami - За стеной - translation of the lyrics into German

За стеной - Murakamitranslation in German




За стеной
Hinter der Mauer
Не надо вновь себя обманывать, милый
Du musst dich nicht mehr selbst belügen, mein Lieber,
И помни: правда за тобой, если внутри легко
Und denk daran: Die Wahrheit ist auf deiner Seite, wenn es sich innerlich leicht anfühlt.
И всем всё перестань доказывать силой
Und hör auf, allen alles mit Gewalt beweisen zu wollen,
Полюби, что есть, и запей вином
Liebe, was ist, und trink Wein dazu.
Проблемы на тебя обрушатся ливнем
Probleme werden wie ein Regenguss über dich hereinbrechen,
Но это временно, мы оба знаем: так, ерунда
Aber das ist nur vorübergehend, wir beide wissen das: Es ist nur eine Kleinigkeit.
И ты пытаешься быть объективным
Und du versuchst, objektiv zu sein,
Не ругай себя, горе не беда
Schimpf nicht mit dir, Kummer ist kein Unglück.
Ветер буйный поднялся, сел на провода
Ein heftiger Wind kam auf, setzte sich auf die Leitungen,
Не маши рукой, постой!
Winke nicht mit der Hand, warte!
Тот, кто с нами остался, в песнях навсегда
Wer bei uns geblieben ist, bleibt für immer in den Liedern,
За стеной, за стеной!
Hinter der Mauer, hinter der Mauer!
За перекрёстком будет легче дорога
Nach der Kreuzung wird der Weg leichter,
Давай по главной, объезжая километры потерь
Lass uns auf der Hauptstraße bleiben, Kilometer von Verlusten umfahren,
Нам хватит веры вверх подняться немного
Wir haben genug Glauben, um ein wenig aufzusteigen,
Открывая дверь, ты в себя поверь
Wenn du die Tür öffnest, glaube an dich.
И оставляя всё в обмен на свободу
Und wenn du alles im Austausch für Freiheit zurücklässt,
Ты неожиданно увидишь: истина проста
Wirst du unerwartet sehen: Die Wahrheit ist einfach,
Всё перестанешь сваливать на погоду
Du wirst aufhören, alles auf das Wetter zu schieben,
Полюби себя, горе не беда
Liebe dich selbst, Kummer ist kein Unglück.
Ветер буйный поднялся, сел на провода
Ein heftiger Wind kam auf, setzte sich auf die Leitungen,
Не маши рукой, постой!
Winke nicht mit der Hand, warte!
Тот, кто с нами остался, в песнях навсегда
Wer bei uns geblieben ist, bleibt für immer in den Liedern,
За стеной, за стеной!
Hinter der Mauer, hinter der Mauer!
Ветер буйный поднялся, сел на провода
Ein heftiger Wind kam auf, setzte sich auf die Leitungen,
Не маши рукой, постой
Winke nicht mit der Hand, warte,
Тот, кто с нами остался, в песнях навсегда
Wer bei uns geblieben ist, bleibt für immer in den Liedern,
За стеной, за стеной
Hinter der Mauer, hinter der Mauer!
Ветер буйный поднялся, сел на провода
Ein heftiger Wind kam auf, setzte sich auf die Leitungen,
Не маши рукой, постой!
Winke nicht mit der Hand, warte!
Тот, кто с нами остался, в песнях навсегда
Wer bei uns geblieben ist, bleibt für immer in den Liedern,
За стеной, за стеной!
Hinter der Mauer, hinter der Mauer!





Writer(s): диляра вагапова, раиль латыпов

Murakami - За стеной
Album
За стеной
date of release
09-09-2022



Attention! Feel free to leave feedback.