Lyrics and translation Murat Boz - Ben Bir Hayaletim Artık
Ben Bir Hayaletim Artık
Теперь я призрак
Ben
bir
hayaletim
artık
Теперь
я
призрак,
Vakit
geldi,
göründü
ayrılık
Пришло
время,
и
расставание
показалось
на
горизонте.
İki
dünya
arasında
Между
двумя
мирами
Yaşanmıyor
bu
sevda
Эта
любовь
невозможна.
Bırak
bana
hayallerimi
Оставь
мне
мои
мечты,
Yaşanmamış
sevda
dileklerimi
Мои
желания
о
не
прожитой
любви,
Kök
saldığın
umutlarımı
Мои
надежды,
что
пустили
корни.
Açar
belki
bir
gün
çiçeği
Может
быть,
однажды,
они
расцветут.
Ben
bir
hayaletim
artık
Теперь
я
призрак,
Vakit
geldi,
göründü
ayrılık
Пришло
время,
и
расставание
показалось
на
горизонте.
İki
dünya
arasında
Между
двумя
мирами
Yaşanmıyor
bu
sevda
Эта
любовь
невозможна.
Bitti,
artık
yolun
sonundayım
Всё
кончено,
я
в
конце
пути,
Tükenmez
sandığım
şu
hayatın
В
этой
жизни,
что
казалась
бесконечной.
Görünmez
derin
kuytularındayım
Я
в
её
невидимых,
глубоких
тайниках,
Geriye
kalan
sadece
pişmanlıklarım
И
всё,
что
осталось
- лишь
мои
сожаления.
Ne
derindeyim
ne
kıyıda
Я
не
на
глубине
и
не
на
берегу,
Elini
tutacak
kadar
ortada
А
посередине
- достаточно
близко,
чтобы
ты
могла
коснуться
моей
руки.
Kalbim
iki
dünya
arasında
Мое
сердце
- между
двух
миров,
Son
değil
bu,
ilk
buluşma
Это
не
последняя
встреча,
а
первая.
Ben
bir
hayaletim
artık
Теперь
я
призрак,
Vakit
geldi,
göründü
ayrılık
Пришло
время,
и
расставание
показалось
на
горизонте.
İki
dünya
arasında
Между
двумя
мирами
Yaşanmıyor
bu
sevda
Эта
любовь
невозможна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Erel
Attention! Feel free to leave feedback.