Lyrics and translation Murat Boz - Hayat Sana Güzel
Dokunmayın
tuz
basmayın
yarasına
Не
прикасайтесь
к
ране,
не
прикасайтесь
к
ней
солью
Sevmeyeni
hadi
bırakın
doğasına
Отпусти
того,
кого
не
любишь,
к
своей
природе
Hayat
sana
güzel
ama
asıl
soru
Жизнь
хороша
для
тебя,
но
вопрос
в
том
Gönül
razı
mı
yarım
ekmek
arasına?
Довольна
ли
она
декретом
между
половиной
хлеба?
Bana
bi'şey
deme
lütfen
boşu
boşuna
Не
говори
мне
ничего,
пожалуйста,
напрасно.
Teselli
edilmek
gitmiyor
hoşuma
Мне
не
нравится,
когда
меня
утешают
Bundan
sonrası
benimle
ilgili
(ilgili)
После
этого
речь
идет
обо
мне
(о)
Sanki
vazifemi
üstüne
başına
Как
будто
ты
выполняешь
свой
долг
Zamanından
önce
girdi
her
yaşına
Он
вошел
в
свой
возраст
раньше
времени
Bi'çoğuna
göre
yine
görgülü,
ilgili
(ilgili)
По
мнению
многих,
его
манера
снова
актуальна.
Beğenmediysen
sözlerimi
Если
тебе
не
нравятся
мои
слова
Topla
git
hadi
herşeyini
Иди
собери
все.
Bilemiyorum
ne
kadar
sürecek
Я
не
знаю,
сколько
будет
длиться
Toparlanması
alması
demini
Он
только
что
получил
восстановление.
Sevmediysen
sözlerimi
Если
тебе
не
нравятся
мои
слова
Topla
git
hadi
herşeyini
Иди
собери
все.
Bilemiyorum
ne
kadar
sürecek
Я
не
знаю,
сколько
будет
длиться
Toparlanması
alması
demini
Он
только
что
получил
восстановление.
Dokunmayın
tuz
basmayın
yarasına
Не
прикасайтесь
к
ране,
не
прикасайтесь
к
ней
солью
Sevmeyeni
hadi
bırakın
doğasına
Отпусти
того,
кого
не
любишь,
к
своей
природе
Hayat
sana
güzel
ama
asıl
soru
Жизнь
хороша
для
тебя,
но
вопрос
в
том
Gönül
razı
mı
yarım
ekmek
arasına?
Довольна
ли
она
декретом
между
половиной
хлеба?
Dokunmayın
tuz
basmayın
yarasına
Не
прикасайтесь
к
ране,
не
прикасайтесь
к
ней
солью
Sevmeyeni
hadi
bırakın
doğasına
Отпусти
того,
кого
не
любишь,
к
своей
природе
Hayat
sana
güzel
ama
asıl
soru
Жизнь
хороша
для
тебя,
но
вопрос
в
том
Gönül
razı
mı
yarım
ekmek
arasına?
Довольна
ли
она
декретом
между
половиной
хлеба?
Bana
bi'şey
deme
lütfen
boşu
boşuna
Не
говори
мне
ничего,
пожалуйста,
напрасно.
Teselli
edilmek
gitmiyor
hoşuma
Мне
не
нравится,
когда
меня
утешают
Bundan
sonrası
benimle
ilgili
(ilgili)
После
этого
речь
идет
обо
мне
(о)
Sanki
vazifemi
üstüne
başına
Как
будто
ты
выполняешь
свой
долг
Zamanından
önce
girdi
her
yaşına
Он
вошел
в
свой
возраст
раньше
времени
Bi'çoğuna
göre
yine
görgülü,
ilgili
(ilgili)
По
мнению
многих,
его
манера
снова
актуальна.
Beğenmediysen
sözlerimi
Если
тебе
не
нравятся
мои
слова
Topla
git
hadi
herşeyini
Иди
собери
все.
Bilemiyorum
ne
kadar
sürecek
Я
не
знаю,
сколько
будет
длиться
Toparlanması
alması
demini
Он
только
что
получил
восстановление.
Sevmediysen
sözlerimi
Если
тебе
не
нравятся
мои
слова
Topla
git
hadi
herşeyini
Иди
собери
все.
Bilemiyorum
ne
kadar
sürecek
Я
не
знаю,
сколько
будет
длиться
Toparlanması
alması
demini
Он
только
что
получил
восстановление.
Dokunmayın
tuz
basmayın
yarasına
Не
прикасайтесь
к
ране,
не
прикасайтесь
к
ней
солью
Sevmeyeni
hadi
bırakın
doğasına
Отпусти
того,
кого
не
любишь,
к
своей
природе
Hayat
sana
güzel
ama
asıl
soru
Жизнь
хороша
для
тебя,
но
вопрос
в
том
Gönül
razı
mı
yarım
ekmek
arasına?
Довольна
ли
она
декретом
между
половиной
хлеба?
Dokunmayın
tuz
basmayın
yarasına
Не
прикасайтесь
к
ране,
не
прикасайтесь
к
ней
солью
Sevmeyeni
hadi
bırakın
doğasına
Отпусти
того,
кого
не
любишь,
к
своей
природе
Hayat
sana
güzel
ama
asıl
soru
Жизнь
хороша
для
тебя,
но
вопрос
в
том
Gönül
razı
mı
yarım
ekmek
arasına?
Довольна
ли
она
декретом
между
половиной
хлеба?
Dokunmayın
tuz
basmayın
yarasına
Не
прикасайтесь
к
ране,
не
прикасайтесь
к
ней
солью
Sevmeyeni
hadi
bırakın
doğasına
Отпусти
того,
кого
не
любишь,
к
своей
природе
Hayat
sana
güzel
ama
asıl
soru
Жизнь
хороша
для
тебя,
но
вопрос
в
том
Gönül
razı
mı
yarım
ekmek
arasına?
Довольна
ли
она
декретом
между
половиной
хлеба?
Dokunmayın
tuz
basmayın
yarasına
Не
прикасайтесь
к
ране,
не
прикасайтесь
к
ней
солью
Sevmeyeni
hadi
bırakın
doğasına
Отпусти
того,
кого
не
любишь,
к
своей
природе
Hayat
sana
güzel
ama
asıl
soru
Жизнь
хороша
для
тебя,
но
вопрос
в
том
Gönül
razı
mı
yarım
ekmek
arasına?
Довольна
ли
она
декретом
между
половиной
хлеба?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.