Murat Boz - Hayat Sana Güzel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murat Boz - Hayat Sana Güzel




Hayat Sana Güzel
Жизнь тебе прекрасна
Dokunmayın tuz basmayın yarasına
Не трогайте, не сыпьте соль на её рану
Sevmeyeni hadi bırakın doğasına
Ту, что не любит, оставьте её натуре
Hayat sana güzel ama asıl soru
Жизнь тебе прекрасна, но главный вопрос
Gönül razı yarım ekmek arasına?
Довольна ли душа половиной бутерброда?
Bana bi'şey deme lütfen boşu boşuna
Мне ничего не говори, прошу, зря
Teselli edilmek gitmiyor hoşuma
Утешения мне не по душе
Bundan sonrası benimle ilgili (ilgili)
Дальше всё связано со мной (со мной)
Sanki vazifemi üstüne başına
Будто мой долг на тебе
Zamanından önce girdi her yaşına
Раньше времени вошла в каждый твой год
Bi'çoğuna göre yine görgülü, ilgili (ilgili)
Для многих я всё ещё учтивый, заботливый (заботливый)
Beğenmediysen sözlerimi
Если тебе не понравились мои слова
Topla git hadi herşeyini
Собери и уходи, забирай всё своё
Bilemiyorum ne kadar sürecek
Не знаю, сколько это продлится
Toparlanması alması demini
Её восстановление, её насыщение смыслом
Sevmediysen sözlerimi
Если тебе не понравились мои слова
Topla git hadi herşeyini
Собери и уходи, забирай всё своё
Bilemiyorum ne kadar sürecek
Не знаю, сколько это продлится
Toparlanması alması demini
Её восстановление, её насыщение смыслом
Dokunmayın tuz basmayın yarasına
Не трогайте, не сыпьте соль на её рану
Sevmeyeni hadi bırakın doğasına
Ту, что не любит, оставьте её натуре
Hayat sana güzel ama asıl soru
Жизнь тебе прекрасна, но главный вопрос
Gönül razı yarım ekmek arasına?
Довольна ли душа половиной бутерброда?
Dokunmayın tuz basmayın yarasına
Не трогайте, не сыпьте соль на её рану
Sevmeyeni hadi bırakın doğasına
Ту, что не любит, оставьте её натуре
Hayat sana güzel ama asıl soru
Жизнь тебе прекрасна, но главный вопрос
Gönül razı yarım ekmek arasına?
Довольна ли душа половиной бутерброда?
Bana bi'şey deme lütfen boşu boşuna
Мне ничего не говори, прошу, зря
Teselli edilmek gitmiyor hoşuma
Утешения мне не по душе
Bundan sonrası benimle ilgili (ilgili)
Дальше всё связано со мной (со мной)
Sanki vazifemi üstüne başına
Будто мой долг на тебе
Zamanından önce girdi her yaşına
Раньше времени вошла в каждый твой год
Bi'çoğuna göre yine görgülü, ilgili (ilgili)
Для многих я всё ещё учтивый, заботливый (заботливый)
Beğenmediysen sözlerimi
Если тебе не понравились мои слова
Topla git hadi herşeyini
Собери и уходи, забирай всё своё
Bilemiyorum ne kadar sürecek
Не знаю, сколько это продлится
Toparlanması alması demini
Её восстановление, её насыщение смыслом
Sevmediysen sözlerimi
Если тебе не понравились мои слова
Topla git hadi herşeyini
Собери и уходи, забирай всё своё
Bilemiyorum ne kadar sürecek
Не знаю, сколько это продлится
Toparlanması alması demini
Её восстановление, её насыщение смыслом
Dokunmayın tuz basmayın yarasına
Не трогайте, не сыпьте соль на её рану
Sevmeyeni hadi bırakın doğasına
Ту, что не любит, оставьте её натуре
Hayat sana güzel ama asıl soru
Жизнь тебе прекрасна, но главный вопрос
Gönül razı yarım ekmek arasına?
Довольна ли душа половиной бутерброда?
Dokunmayın tuz basmayın yarasına
Не трогайте, не сыпьте соль на её рану
Sevmeyeni hadi bırakın doğasına
Ту, что не любит, оставьте её натуре
Hayat sana güzel ama asıl soru
Жизнь тебе прекрасна, но главный вопрос
Gönül razı yarım ekmek arasına?
Довольна ли душа половиной бутерброда?
Dokunmayın tuz basmayın yarasına
Не трогайте, не сыпьте соль на её рану
Sevmeyeni hadi bırakın doğasına
Ту, что не любит, оставьте её натуре
Hayat sana güzel ama asıl soru
Жизнь тебе прекрасна, но главный вопрос
Gönül razı yarım ekmek arasına?
Довольна ли душа половиной бутерброда?
Dokunmayın tuz basmayın yarasına
Не трогайте, не сыпьте соль на её рану
Sevmeyeni hadi bırakın doğasına
Ту, что не любит, оставьте её натуре
Hayat sana güzel ama asıl soru
Жизнь тебе прекрасна, но главный вопрос
Gönül razı yarım ekmek arasına?
Довольна ли душа половиной бутерброда?






Attention! Feel free to leave feedback.