Lyrics and translation Murat Boz - Püf (2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Püf (2)
Пюф де, поцелуй (2)
Püf
de,
üfle...
Пюфни,
поцелуй...
Püf
de,
üfle...
Пюфни,
поцелуй...
Kalmadı
tahammülüm
gücüm,
göz
göre
göre
tükeniyorum,
Нет
сил
терпеть,
сгораю,
таю
на
глазах,
Mecnun
misali
pervanenim
ama
gün
be
gün
soluyorum,
Тобой
безумен,
словно
Меджнун,
с
каждым
днём
гасну,
Hastayım
sana
ben
tescilli
vurgununum,
Тобою
я
болен,
как
порок,
у
меня
клеймо,
Küt
küt
atıyor
kalbim
gönül
tutuklunum
...
Вот-вот
разорвётся
сердце,
я
влюблен
в
тебя!...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Пюфни,
поцелуй,
сгораю
я,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Таю,
как
свеча,
пылаю.
Hanidir
bu
gönül
divane,
Сердце
мечется,
как
безумец,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
Для
тебя
в
огне
горю...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Пюфни,
поцелуй,
сгораю
я,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Таю,
как
свеча,
пылаю.
Hanidir
bu
gönül
divane,
Сердце
мечется,
как
безумец,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
Для
тебя
в
огне
горю...
Kaşına,
gözüne,
boyuna,
posuna,
yavrum
Бровями,
глазами,
фигурой,
станом,
дорогая,
Tütütütü
maşallah,
Тютютю,
машалла,
Bir
hayli
özenip
bözenip
yaratmış
seni
Allah,
Бог
сотворил
тебя
с
большой
любовью,
Endamın
havan
yakıyor
yeri
göğü,
Твоя
осанка,
твой
вид
так
прекрасны,
Tütütü
maşallah.
Тютютю,
машалла.
Sabrın
sonu
selamettir.
Benimsin
inşallah
(benimsin
inşallah...)
Терпение
вознаграждается.
Ты
будешь
моей,
иншалла
(будешь
моей,
иншалла...)
Püf
de,
üfle...
Пюфни,
поцелуй...
Püf
de,
üfle...
Пюфни,
поцелуй...
Al
varımı
yoğumu
feda
olsun
sana
bu
can,
Возьми
моё
имущество,
отдам
всё
за
тебя,
El
üstünde
tutarım
başıma
tac
ederim
seni
inan,
Буду
носить
тебя
на
руках,
дорожить
тобой,
Hastanım
ama
gel
gör
ki
sensiz
halim
duman,
Я
болен
тобой,
а
без
тебя
меня
окутывает
туман,
Aşk
bu
gözü
kör
gel
kurtar
beni
bu
azaptan...
Любовь
может
ослепить,
спаси
меня
от
этих
мук...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Пюфни,
поцелуй,
сгораю
я,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Таю,
как
свеча,
пылаю.
Hanidir
bu
gönül
divane,
Сердце
мечется,
как
безумец,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
Для
тебя
в
огне
горю...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Пюфни,
поцелуй,
сгораю
я,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Таю,
как
свеча,
пылаю.
Hanidir
bu
gönül
divane,
Сердце
мечется,
как
безумец,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
Для
тебя
в
огне
горю...
Kaşına,
gözüne,
boyuna,
posuna,
yavrum
Бровями,
глазами,
фигурой,
станом,
дорогая,
Tütütütü
maşallah,
Тютютю,
машалла,
Bir
hayli
özenip
bözenip
yaratmış
seni
Allah,
Бог
сотворил
тебя
с
большой
любовью,
Endamın
havan
yakıyor
yeri
göğü,
Твоя
осанка,
твой
вид
так
прекрасны,
Tütütü
maşallah.
Тютютю,
машалла.
Sabrın
sonu
selamettir.
Benimsin
inşallah
(benimsin
inşallah...)
Терпение
вознаграждается.
Ты
будешь
моей,
иншалла
(будешь
моей,
иншалла...)
Püf
de,
üfle...
Пюфни,
поцелуй...
Püf
de,
üfle...
Пюфни,
поцелуй...
Ben
o
bildiğin
havarilerden
değilim
güzelim,
Я
не
из
тех,
кто
много
говорит,
красавица
моя,
Aşk
için
ölenlerdenim
sevdim
mi
tam
severim,
Я
из
тех,
кто
умирает
за
любовь,
я
люблю
на
полную
катушку,
Fazla
naz
aşık
usandırır
ya
hafife
alma
beni,
Чрезмерная
игра
в
кошки-мышки
утомляет,
не
относись
ко
мне
легкомысленно
Elini
çabuk
tut
acilen
bence
kaçırma
beni...
Скорее
протяни
мне
руку
и
не
отпускай
меня...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Пюфни,
поцелуй,
сгораю
я,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Таю,
как
свеча,
пылаю.
Hanidir
bu
gönül
divane,
Сердце
мечется,
как
безумец,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
Для
тебя
в
огне
горю...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Пюфни,
поцелуй,
сгораю
я,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Таю,
как
свеча,
пылаю.
Hanidir
bu
gönül
divane,
Сердце
мечется,
как
безумец,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
Для
тебя
в
огне
горю...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Пюфни,
поцелуй,
сгораю
я,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Таю,
как
свеча,
пылаю.
Hanidir
bu
gönül
divane,
Сердце
мечется,
как
безумец,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
Для
тебя
в
огне
горю...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Пюфни,
поцелуй,
сгораю
я,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Таю,
как
свеча,
пылаю.
Hanidir
bu
gönül
divane,
Сердце
мечется,
как
безумец,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
Для
тебя
в
огне
горю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OZAN COLAKOGLU, TARKAN TEVETOGLU
Album
Maximum
date of release
14-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.