Lyrics and translation Murat Boz - Siyah Gün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi
gün
daha
geride
kaldı
sensiz
sokaklarım
Ещё
один
день
прошёл
без
тебя
на
моих
улицах
Gitmedi
o
siyah
günden
beri
aklımdan
Чёрный
день
так
и
не
исчез
из
моего
разума
Sözlerin
yabancı,
yalancı
Твои
слова
чужие,
лживые
Gözlerin,
bana
bakarken
orda
ben
yoktum.
Твои
глаза,
они
смотрели
на
меня,
но
меня
там
не
было.
İnsan
zayıf,
olan
kabul
etmek
çok
zordu.
Человек
слаб,
признавать
это
было
очень
трудно.
Gerçeği
görmezden
geldi
Я
игнорировал
реальность
Kaçış
yolu
aradım
durdum
Я
искал
путь
к
побегу
Nafile,
göz
göre
göre
elimden
kayıp
gittin
Напрасно,
ты
ускользнул
из
моих
рук
все
видя
на
своем
пути
Her
şeyi,
çaresizliği...
Всё,
бессилие...
Öyle
De
Böyle
De
Ben
Yine
Seni
Seveceğim...
Так
или
иначе,
я
все
равно
буду
любить
тебя...
Olsan
Da
Olmasan
Da
Yine
Sana
Güleceğim
Будь
или
не
будь,
я
все
равно
буду
улыбаться
тебе
Dertliyim
Kederliyim
Ama
Olsun
Я
в
горести,
я
в
печали,
но
не
важно
Ben
Yine
Bugünden
Son
Güne
Seni
Özleyeceğim...
Я
все
равно
буду
скучать
по
тебе
сегодня
и
до
последнего
дня...
Öyle
De
Böyle
De
Ben
Yine
Seni
Seveceğim...
Так
или
иначе,
я
все
равно
буду
любить
тебя...
Olsan
Da
Olmasan
Da
Yine
Sana
Güleceğim
Будь
или
не
будь,
я
все
равно
буду
улыбаться
тебе
Dertliyim
Kederliyim
Ama
Olsun
Я
в
горести,
я
в
печали,
но
не
важно
Ben
Yine
Bugünden
Son
Güne
Seni
Özleyeceğim...
Я
все
равно
буду
скучать
по
тебе
сегодня
и
до
последнего
дня...
İnsan
zayıf,
olan
kabul
etmek
çok
zordu.
Человек
слаб,
признавать
это
было
очень
трудно.
Gerçeği
görmezden
geldi
Я
игнорировал
реальность
Kaçış
yolu
aradım
durdum
Я
искал
путь
к
побегу
Nafile,
göz
göre
göre
elimden
kayıp
gittin
Напрасно,
ты
ускользнул
из
моих
рук
все
видя
на
своем
пути
Her
şeyi,
çaresizliği...
Всё,
бессилие...
Öyle
De
Böyle
De
Ben
Yine
Seni
Seveceğim...
Так
или
иначе,
я
все
равно
буду
любить
тебя...
Olsan
Da
Olmasan
Da
Yine
Sana
Güleceğim
Будь
или
не
будь,
я
все
равно
буду
улыбаться
тебе
Dertliyim
Kederliyim
Ama
Olsun
Я
в
горести,
я
в
печали,
но
не
важно
Ben
Yine
Bugünden
Son
Güne
Seni
Özleyeceğim...
Я
все
равно
буду
скучать
по
тебе
сегодня
и
до
последнего
дня...
Öyle
De
Böyle
De
Ben
Yine
Seni
Seveceğim...
Так
или
иначе,
я
все
равно
буду
любить
тебя...
Olsan
Da
Olmasan
Da
Yine
Sana
Güleceğim
Будь
или
не
будь,
я
все
равно
буду
улыбаться
тебе
Dertliyim
Kederliyim
Ama
Olsun
Я
в
горести,
я
в
печали,
но
не
важно
Ben
Yine
Bugünden
Son
Güne
Seni
Özleyeceğim...
Я
все
равно
буду
скучать
по
тебе
сегодня
и
до
последнего
дня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): murat boz
Album
Janti
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.