Murat Boz - Öldür Beni Sevgilim (Orijinal Film Müziği) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murat Boz - Öldür Beni Sevgilim (Orijinal Film Müziği)




Öldür Beni Sevgilim (Orijinal Film Müziği)
Убей меня, дорогая (Оригинальный саундтрек)
Senin hünerli gönlüne düşmem suç mu
Разве это преступление, что я влюбился в твое доброе сердце?
Bi düşün bu gözlerim ıslak kuru mu?
Подумай, мои глаза мокрые или сухие?
Ufalanır canım hasatı acıydı bu aşkın
Рассыпчатый дорогой урожай был горьким от этой любви
Toz dumanda yürüdüm doyulmazdı kumsalım
Я шел в пыльном дыму, мой ненасытный пляж
Laf aramızda özleniyorsun buralarda
Между нами говоря, по тебе здесь скуч декоммунизируют.
Siyahtan da siyahtı dalgaların
Он был черным от черного, а волны были черными.
Canım yanıyor senden ne haber orada
Мне больно, как насчет тебя там?
Ne çok değiştin seni zor tanıdım
Как сильно ты изменился, я едва узнал тебя
Görmedim bu zamana kadar kalbim ne kadar da büyük
Я не видел насколько велико мое сердце до сих пор
Koca bi İstanbul sanki hem yeni hem kırık dökük
Большой Стамбул, как будто он новый и сломанный.
Ne aşklar sığdırdık içimize ölmedik be güzelim
Какую любовь мы вложили в нас, мы не умерли, красавица
Hadi vur beni sen yak beni öldür beni sevgilim
Давай, стреляй в меня, ты сожги меня, убей меня, моя дорогая.
Görmedim bu zamana kadar kalbim ne kadar da büyük
Я не видел насколько велико мое сердце до сих пор
Koca bi İstanbul sanki hem yeni hem kırık dökük
Большой Стамбул, как будто он новый и сломанный.
Ne aşklar sığdırdık içimize ölmedik be güzelim
Какую любовь мы вложили в нас, мы не умерли, красавица
Hadi vur beni sen yak beni öldür beni sevgilim
Давай, стреляй в меня, ты сожги меня, убей меня, моя дорогая.
Senin hünerli gönlüne düşmem suç mu
Разве это преступление, что я влюбился в твое доброе сердце?
Bi düşün bu gözlerim ıslak kuru mu?
Подумай, мои глаза мокрые или сухие?
Ufalanır canım hasatı acıydı bu aşkın
Рассыпчатый дорогой урожай был горьким от этой любви
Toz dumanda yürüdüm doyulmazdı kumsalım
Я шел в пыльном дыму, мой ненасытный пляж
Laf aramızda özleniyorsun buralarda
Между нами говоря, по тебе здесь скуч декоммунизируют.
Siyahtan da siyahtı dalgaların
Он был черным от черного, а волны были черными.
Canım yanıyor senden ne haber orada
Мне больно, как насчет тебя там?
Ne çok değiştin seni zor tanıdım
Как сильно ты изменился, я едва узнал тебя
Görmedim bu zamana kadar kalbim ne kadar da büyük
Я не видел насколько велико мое сердце до сих пор
Koca bi İstanbul sanki hem yeni hem kırık dökük
Большой Стамбул, как будто он новый и сломанный.
Ne aşklar sığdırdık içimize ölmedik be güzelim
Какую любовь мы вложили в нас, мы не умерли, красавица
Hadi vur beni sen yak beni öldür beni sevgilim
Давай, стреляй в меня, ты сожги меня, убей меня, моя дорогая.
Görmedim bu zamana kadar kalbim ne kadar da büyük
Я не видел насколько велико мое сердце до сих пор
Koca bi İstanbul sanki hem yeni hem kırık dökük
Большой Стамбул, как будто он новый и сломанный.
Ne aşklar sığdırdık içimize ölmedik be güzelim
Какую любовь мы вложили в нас, мы не умерли, красавица
Hadi vur beni sen yak beni öldür beni sevgilim
Давай, стреляй в меня, ты сожги меня, убей меня, моя дорогая.
Görmedim bu zamana kadar kalbim ne kadar da büyük
Я не видел насколько велико мое сердце до сих пор
Koca bi İstanbul sanki hem yeni hem kırık dökük
Большой Стамбул, как будто он новый и сломанный.
Ne aşklar sığdırdık içimize ölmedik be güzelim
Какую любовь мы вложили в нас, мы не умерли, красавица
Hadi vur beni sen yak beni öldür beni sevgilim
Давай, стреляй в меня, ты сожги меня, убей меня, моя дорогая.





Writer(s): birkan şener, gökçer turan, meral turan


Attention! Feel free to leave feedback.