Lyrics and translation Murat Dalkılıç feat. Squst - Yabancı - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yabancı - Remix
Чужая - Ремикс
Bulutların
üstündeydim
Я
был
выше
облаков,
Uyuyordum
sanki
Словно
спал,
Rüyadan
başka
bi'
şey
olamazdı
Это
не
могло
быть
чем-то
иным,
кроме
сна.
O
kadar
güzeldin
ki
Ты
была
так
прекрасна,
Büyük
kanatların
vardı
У
тебя
были
большие
крылья,
Beni
sıcacık
tutabildiğin
Которыми
ты
могла
меня
согреть.
Bir
gülüşün
vardı
У
тебя
была
улыбка,
Senin
bile
tahmin
edemediğin
О
которой
ты
даже
не
догадывалась,
Belli
ki
ait
olduğun
bi'
yer
var
Очевидно,
есть
место,
которому
ты
принадлежишь,
Uzaklarda
yabancı
Где-то
далеко,
чужая.
Hiç
konuşmadın,
yalnızca
öptün
de
Ты
не
говорила,
только
целовала,
Mazur
gör
merakımı
Извини
мое
любопытство,
Dokunuyorsun
güzel
de
geliyor
Твои
прикосновения
приятны,
Yemeyeyim
şimdi
hakkını
Не
буду
сейчас
злоупотреблять,
Öğrenebilecek
miyim
acaba
Интересно,
смогу
ли
я
узнать
İlgi
alanlarını?
Твои
интересы?
Alçalmaya
başladın
Ты
начала
снижаться
Yüksek
binalar
arasından
Между
высоких
зданий.
Soğuk
sokaklara
ayak
bastım
ama
Я
ступил
на
холодные
улицы,
но
O
kadar
hissetmedim
ki
Я
почти
не
почувствовал
холода.
Büyük
kanatların
vardı
У
тебя
были
большие
крылья,
Beni
sıcacık
tutabildiğin
Которыми
ты
могла
меня
согреть.
Bir
gülüşün
vardı
У
тебя
была
улыбка,
Senin
bile
tahmin
edemediğin
О
которой
ты
даже
не
догадывалась,
Belli
ki
ait
olduğun
bi'
yer
var
Очевидно,
есть
место,
которому
ты
принадлежишь,
Uzaklarda
yabancı
Где-то
далеко,
чужая.
Hiç
konuşmadın,
yalnızca
öptün
de
Ты
не
говорила,
только
целовала,
Mazur
gör
merakımı
Извини
мое
любопытство,
Dokunuyorsun
güzel
de
geliyor
Твои
прикосновения
приятны,
Yemeyeyim
şimdi
hakkını
Не
буду
сейчас
злоупотреблять,
Öğrenebilecek
miyim
acaba
Интересно,
смогу
ли
я
узнать
İlgi
alanlarını?
Твои
интересы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Afeta
date of release
22-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.