Murat Dalkılıç - Ben Bilmem (Akustik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murat Dalkılıç - Ben Bilmem (Akustik)




Ben Bilmem (Akustik)
Я не знаю (Акустика)
Yadırganacağı belliydi o tenin, çocuğum
Было ясно, что эта кожа будет чужой, детка,
Aldandığın rengârenk kokusu onun
Ты обольстилась её разноцветным ароматом.
Yadırganacağı belliydi o tenin, çocuğum
Было ясно, что эта кожа будет чужой, детка,
Aldandığın rengârenk kokusu onun
Ты обольстилась её разноцветным ароматом.
Evet, akıl hesap yaparmış
Да, разум, оказывается, всё просчитывает,
Kader de gülermiş ya
А судьба смеётся.
Nası′ güldüysem or'da
Как же я тогда посмеялся,
Kader olarak işte ben karşınızda
Вот я перед тобой, твоя судьба.
Artık kendi kendine mi dersin?
Теперь сама с собой будешь разбираться?
Manevi destek mi beklersin?
Моральной поддержки будешь искать?
Sen demeden nası′ geri gelsin bir evvel?
Как же всё вернётся, как прежде, без твоей просьбы?
Ben bilmem, ben bilmem
Я не знаю, я не знаю,
Oyun oynama, hiç istemem
Не играй со мной, мне это не нужно.
Aklını almayı da istememiştim aslında
На самом деле, я и не хотел лишать тебя разума.
Artık kendi kendine mi dersin?
Теперь сама с собой будешь разбираться?
Manevi destek mi beklersin?
Моральной поддержки будешь искать?
Sen demeden nası' geri gelsin bir evvel?
Как же всё вернётся, как прежде, без твоей просьбы?
Ben bilmem, ben bilmem
Я не знаю, я не знаю,
Oyun oynama, hiç istemem
Не играй со мной, мне это не нужно.
Aklını almayı da istememiştim aslında
На самом деле, я и не хотел лишать тебя разума.
Artık kendi kendine mi dersin?
Теперь сама с собой будешь разбираться?
Manevi destek mi beklersin?
Моральной поддержки будешь искать?
Sen demeden nası' geri gelsin bir evvel?
Как же всё вернётся, как прежде, без твоей просьбы?
Evet, akıl hesap yaparmış
Да, разум, оказывается, всё просчитывает,
Kader de gülermiş ya
А судьба смеётся.
Nası′ güldüysem or′da
Как же я тогда посмеялся,
Kader olarak işte ben karşınızda
Вот я перед тобой, твоя судьба.
Artık kendi kendine mi dersin?
Теперь сама с собой будешь разбираться?
Manevi destek mi beklersin?
Моральной поддержки будешь искать?
Sen demeden nası' geri gelsin bir evvel?
Как же всё вернётся, как прежде, без твоей просьбы?
Ben bilmem, ben bilmem
Я не знаю, я не знаю,
Oyun oynama, hiç istemem
Не играй со мной, мне это не нужно.
Aklını almayı da istememiştim aslında
На самом деле, я и не хотел лишать тебя разума.
Artık kendi kendine mi dersin?
Теперь сама с собой будешь разбираться?
Manevi destek mi beklersin?
Моральной поддержки будешь искать?
Sen demeden nası′ geri gelsin bir evvel?
Как же всё вернётся, как прежде, без твоей просьбы?
Ben bilmem, ben bilmem
Я не знаю, я не знаю,
Oyun oynama, hiç istemem
Не играй со мной, мне это не нужно.
Aklını almayı da istememiştim aslında
На самом деле, я и не хотел лишать тебя разума.
Artık kendi kendine mi dersin?
Теперь сама с собой будешь разбираться?
Manevi destek mi beklersin?
Моральной поддержки будешь искать?
Sen demeden nası' geri gelsin bir evvel?
Как же всё вернётся, как прежде, без твоей просьбы?
Ben bilmem, ben bilmem
Я не знаю, я не знаю,
Oyun oynama, hiç istemem
Не играй со мной, мне это не нужно.
Aklını almayı da istememiştim aslında
На самом деле, я и не хотел лишать тебя разума.
Artık kendi kendine mi dersin?
Теперь сама с собой будешь разбираться?
Manevi destek mi beklersin?
Моральной поддержки будешь искать?
Sen demeden nası′ geri gelsin bir evvel?
Как же всё вернётся, как прежде, без твоей просьбы?
Sen demeden nası' geri gelsin bir evvel?
Как же всё вернётся, как прежде, без твоей просьбы?





Writer(s): Murat Dalkılıç


Attention! Feel free to leave feedback.