Lyrics and translation Murat Dalkılıç - Cahil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel,
gir
yanıma
Иди,
войди
в
мою
жизнь,
Amma
her
şeyi
bırak
Но
оставь
все
позади,
Aksi
hâlde
girme
hiçbir
satırıma
Иначе
не
вторгайся
ни
в
одну
мою
строчку.
Sana
yazacak
şarkılar
yok
bu
kalemde
В
этом
сердце
нет
песен,
чтобы
писать
тебе.
Hatır
bir
yere
kadar
bende,
çok
deşme
işte
Память
есть,
но
не
копайся
в
ней
слишком
глубоко.
Cahilim
de
hâlâ
içimde
Я
все
еще
невежда
внутри,
Çözülmediğim
onca
seyir
varken
Осталось
столько
неразгаданного,
Zaman
bile
çaresizken
Даже
время
бессильно.
Senin
gözün
yükseklerde
ama
Твои
взгляды
устремлены
ввысь,
но
Benim
üstümdeki
ışıklar
bile
fazla
Даже
свет,
что
падает
на
меня,
слишком
ярок.
Han
benim
değil,
olsa
yolcuyum
bur'da
Этот
дом
не
мой,
я
здесь
всего
лишь
гость,
Gücüm
de
hep
kalmaya
yetmez
У
меня
не
хватит
сил
остаться
навсегда.
Baktın
derman
kalpte
taht-ı
devransa
Если
лекарство
- переворот
в
сердце,
Bana
bir
sözün
geçmez
То
твои
слова
не
имеют
надо
мной
власти.
Han
benim
değil,
olsa
yolcuyum
bur'da
Этот
дом
не
мой,
я
здесь
всего
лишь
гость,
Gücüm
de
hep
kalmaya
yetmez
У
меня
не
хватит
сил
остаться
навсегда.
Baktın
derman
kalpte
taht-ı
devransa
Если
лекарство
- переворот
в
сердце,
Bana
bir
sözün
geçmez
То
твои
слова
не
имеют
надо
мной
власти.
Cahilim
de
hâlâ
içimde
Я
все
еще
невежда
внутри,
Çözülmediğim
onca
seyir
varken
Осталось
столько
неразгаданного,
Zaman
bile
çaresizken
Даже
время
бессильно.
Senin
gözün
yükseklerde
ama
Твои
взгляды
устремлены
ввысь,
но
Benim
üstümdeki
ışıklar
bile
saçma
Даже
свет,
что
падает
на
меня,
бессмысленен.
Han
benim
değil,
olsa
yolcuyum
bur'da
Этот
дом
не
мой,
я
здесь
всего
лишь
гость,
Gücüm
de
hep
kalmaya
yetmez
У
меня
не
хватит
сил
остаться
навсегда.
Baktın
derman
kalpte
taht-ı
devransa
Если
лекарство
- переворот
в
сердце,
Bana
bir
sözün
geçmez
То
твои
слова
не
имеют
надо
мной
власти.
Han
benim
değil,
olsa
yolcuyum
bur'da
Этот
дом
не
мой,
я
здесь
всего
лишь
гость,
Gücüm
de
hep
kalmaya
yetmez
У
меня
не
хватит
сил
остаться
навсегда.
Baktın
derman
kalpte
taht-ı
devransa
Если
лекарство
- переворот
в
сердце,
Bana
bir
sözün
geçmez
То
твои
слова
не
имеют
надо
мной
власти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murat Dalkılıç
Album
Epik
date of release
01-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.