Lyrics and translation Murat Dalkılıç - Sensiz Olmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haykırmak
mı
dersin
yılların
hatırına?
Ты
хочешь
кричать
ради
многих
лет?
Aşkımın
şaşalı
anılarını
Прекрасные
воспоминания
о
моей
любви
Yoksa
fısıldamak
mı
diyeyim
her
gün,
her
akşam?
Или
я
должен
говорить
шептать
каждый
день,
каждый
вечер?
Boncuk
boncuk
dökülen
gözyaşlarımı
Мои
слезы
пролились
бисером
из
бисера
Derin
derin
uykumu
bölerken
her
akşam
Каждый
вечер,
когда
я
прерываю
свой
глубокий
сон
Avuturum
kendimi
yastığınla
Я
утешу
себя
твоей
подушкой
Saçının
kokusu
kalmış
biraz
üstümde
У
меня
немного
запаха
твоих
волос.
Tabii
o
da
gidecek,
sen
gittin
bile
Конечно,
он
тоже
уйдет,
ты
уже
ушел.
Sana
ağlaya
ağlaya
yitiremem
kendimi
ben
Я
не
могу
потерять
себя,
плача
за
тебя.
Sensiz
olmaz
gülüm,
sensiz
olmaz
Не
без
тебя,
моя
роза,
не
без
тебя
Bu
hayat
ruhumu
satsa
öbür
hayata
Если
эта
жизнь
продаст
мою
душу,
то
в
другую
жизнь
Ölüm
bile
sensiz
olmaz
Даже
смерти
без
тебя
не
будет
Sana
ağlaya
ağlaya
yitiremem
kendimi
ben
Я
не
могу
потерять
себя,
плача
за
тебя.
Sensiz
olmaz
gülüm,
sensiz
olmaz
Не
без
тебя,
моя
роза,
не
без
тебя
Bu
hayat
ruhumu
satsa
öbür
hayata
Если
эта
жизнь
продаст
мою
душу,
то
в
другую
жизнь
Ölüm
bile
sensiz
olmaz
Даже
смерти
без
тебя
не
будет
Ölüm
bile
sensiz
olmaz
Даже
смерти
без
тебя
не
будет
Derin
derin
uykumu
bölerken
her
akşam
Каждый
вечер,
когда
я
прерываю
свой
глубокий
сон
Avuturum
kendimi
yastığınla
Я
утешу
себя
твоей
подушкой
Saçının
kokusu
kalmış
biraz
üstümde
У
меня
немного
запаха
твоих
волос.
Tabii
o
da
gidecek,
sen
gittin
bile
Конечно,
он
тоже
уйдет,
ты
уже
ушел.
Sana
ağlaya
ağlaya
yitiremem
kendimi
ben
Я
не
могу
потерять
себя,
плача
за
тебя.
Sensiz
olmaz
gülüm,
sensiz
olmaz
Не
без
тебя,
моя
роза,
не
без
тебя
Bu
hayat
ruhumu
satsa
öbür
hayata
Если
эта
жизнь
продаст
мою
душу,
то
в
другую
жизнь
Ölüm
bile
sensiz
olmaz
Даже
смерти
без
тебя
не
будет
Sana
ağlaya
ağlaya
yitiremem
kendimi
ben
Я
не
могу
потерять
себя,
плача
за
тебя.
Sensiz
olmaz
gülüm,
sensiz
olmaz
Не
без
тебя,
моя
роза,
не
без
тебя
Bu
hayat
ruhumu
satsa
öbür
hayata
Если
эта
жизнь
продаст
мою
душу,
то
в
другую
жизнь
Ölüm
bile
sensiz
olmaz
Даже
смерти
без
тебя
не
будет
Sana
ağlaya
ağlaya
yitiremem
kendimi
ben
Я
не
могу
потерять
себя,
плача
за
тебя.
Sensiz
olmaz
gülüm,
sensiz
olmaz
Не
без
тебя,
моя
роза,
не
без
тебя
Bu
hayat
ruhumu
satsa
öbür
hayata
Если
эта
жизнь
продаст
мою
душу,
то
в
другую
жизнь
Ölüm
bile
sensiz
olmaz
Даже
смерти
без
тебя
не
будет
Sana
ağlaya
ağlaya
yitiremem
kendimi
ben
Я
не
могу
потерять
себя,
плача
за
тебя.
Sensiz
olmaz
gülüm,
sensiz
olmaz
Не
без
тебя,
моя
роза,
не
без
тебя
Bu
hayat
ruhumu
satsa
öbür
hayata
Если
эта
жизнь
продаст
мою
душу,
то
в
другую
жизнь
Ölüm
bile
sensiz
olmaz
Даже
смерти
без
тебя
не
будет
Ölüm
bile
sensiz
olmaz
Даже
смерти
без
тебя
не
будет
Ölüm
bile
sensiz
olmaz
Даже
смерти
без
тебя
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kasaba
date of release
04-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.