Murat Dalkılıç - Yani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murat Dalkılıç - Yani




Yani
Ну и что
Sen bir kalk bakalım aşkın yerinden
Встань же, наконец, с места своей любви,
Anlat bilelim yersiz sitemden
Расскажи, в чём дело, объясни свои упреки.
Yine dargın kalbim derinden
Снова сердце обижено, глубоко внутри,
Kimse senin kadar kolay fark etmedi aşkı
Никто, как ты, так легко не замечал любви.
Bir bilene sormak lazım bulunmaz hint kumaşı mı?
Надо спросить у знатока, это что, редкий индийский шелк?
Yani oldu mu, marifet değil bu
Ну и что, разве это подвиг?
Hakkaten yakıştıramadım hiç doğrusu
Честно говоря, совсем не идёт тебе, ей-богу.
Başladı şimdide kaçırma korkusu
Начался теперь страх потерять,
Tarih geldi mi, devran döndü mü?
Время пришло? Колесо фортуны повернулось?
Suları duruldu mu, gönülleri oldu mu?
Воды успокоились? Сердца соединились?
Bi′ de sokulmadı beline mümkün mertebe
Ещё бы к талии не прижималась по возможности.
Tam da geçiyordum bir süre kendimden
Как раз приходил в себя,
Göz kararı kaptım sormadan
На глаз схватил, не спрашивая,
Başına buyruk arsız hevesimden
По велению своего наглого желания.
Ne sağım solum belli hep dengesiz tavırlar
Ни право, ни лево не различаю, вечно неуравновешенный,
Bazen çok samimi yaklaşımlar bazen de tanıdık yalanlar
Иногда очень искренний подход, иногда знакомая ложь.
Yani oldu mu, marifet değil bu
Ну и что, разве это подвиг?
Hakkaten yakıştıramadım hiç doğrusu
Честно говоря, совсем не идёт тебе, ей-богу.
Başladı şimdide kaçırma korkusu
Начался теперь страх потерять,
Tarih geldi mi, devran döndü mü?
Время пришло? Колесо фортуны повернулось?
Suları duruldu mu, gönülleri oldu mu?
Воды успокоились? Сердца соединились?
Bi' de sokulmadı beline mümkün mertebe
Ещё бы к талии не прижималась по возможности.
Gel de anlat, başla bir yerden olur mu?
Ну-ка расскажи, начни откуда-нибудь, а?
Sabahı bulmaz geçer aşk kokan hâlim durur mu?
Разве моё благоухающее любовью состояние доживёт до утра?
Sensizliğim deniz değil ki özlemek sahile vurur mu?
Моя тоска по тебе не море, разве она разобьётся о берег?
Yani oldu mu, marifet değil bu
Ну и что, разве это подвиг?
Hakkaten yakıştıramadım hiç doğrusu
Честно говоря, совсем не идёт тебе, ей-богу.
Başladı şimdide kaçırma korkusu
Начался теперь страх потерять,
Tarih geldi mi, devran döndü mü?
Время пришло? Колесо фортуны повернулось?
Suları duruldu mu, gönülleri oldu mu?
Воды успокоились? Сердца соединились?
Bi′ de sokulmadı beline mümkün mertebe
Ещё бы к талии не прижималась по возможности.
Yani oldu mu, marifet değil bu
Ну и что, разве это подвиг?
Hakkaten yakıştıramadım hiç doğrusu
Честно говоря, совсем не идёт тебе, ей-богу.
Başladı şimdide kaçırma korkusu
Начался теперь страх потерять,
Tarih geldi mi, devran döndü mü?
Время пришло? Колесо фортуны повернулось?
Suları duruldu mu, gönülleri oldu mu?
Воды успокоились? Сердца соединились?
Bi' de sokulmadı beline mümkün mertebe
Ещё бы к талии не прижималась по возможности.





Writer(s): Caner Yemez, Murat Dalkılıç, Ozan çolakoğlu


Attention! Feel free to leave feedback.