Lyrics and translation Murat Kurşun - Sevenler Gece Ölür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevenler Gece Ölür
Влюблённые умирают ночью
Durur
zaman,
durur
dünya
Останавливается
время,
останавливается
мир
Sevenlerin
çıkmazında
В
тупике
влюблённых
Yaşananlar
olur
rüya
Пережитое
становится
сном
Her
gecenin
sabahında
Каждое
утро
после
ночи
Bir
ay
küser,
bir
yıldız
Луна
дуется,
звезда
мерцает
Ben
kalırım
hep
yalnız
Я
остаюсь
всегда
один
Sanki
senin
yokluğunda
Как
будто
в
твоё
отсутствие
Dem
tutuyor
insafsız
Время
тянется
безжалостно
Sevenler
gece
ölür
Влюблённые
умирают
ночью
Bunu
yalnız
seven
bilir
Это
знает
только
любящий
Hançer
değmiş
gibi
kurşun
yemiş
gibi
Как
будто
кинжал
вонзился,
как
будто
пуля
попала
Her
şey
bitmiş
gibi
sevenler
gece
ölür
Как
будто
всё
кончено,
влюблённые
умирают
ночью
Sevenler
gece
ölür
Влюблённые
умирают
ночью
Bunu
yalnız
seven
bilir
Это
знает
только
любящий
Hançer
değmiş
gibi
kurşun
yemiş
gibi
Как
будто
кинжал
вонзился,
как
будто
пуля
попала
Her
şey
bitmiş
gibi
sevenler
gece
ölür
Как
будто
всё
кончено,
влюблённые
умирают
ночью
Sevenler
gece
ölür
Влюблённые
умирают
ночью
Durur
zaman,
durur
dünya
Останавливается
время,
останавливается
мир
Sevenlerin
çıkmazında
В
тупике
влюблённых
Yaşananlar
olur
rüya
Пережитое
становится
сном
Her
gecenin
sabahında
Каждое
утро
после
ночи
Bir
ay
küser,
bir
yıldız
Луна
дуется,
звезда
мерцает
Ben
kalırım
hep
yalnız
Я
остаюсь
всегда
один
Sanki
senin
yokluğunda
Как
будто
в
твоё
отсутствие
Dem
tutuyor
insafsız
Время
тянется
безжалостно
Sevenler
gece
ölür
Влюблённые
умирают
ночью
Bunu
yalnız
seven
bilir
Это
знает
только
любящий
Hançer
değmiş
gibi
kurşun
yemiş
gibi
Как
будто
кинжал
вонзился,
как
будто
пуля
попала
Her
şey
bitmiş
gibi
sevenler
gece
ölür
Как
будто
всё
кончено,
влюблённые
умирают
ночью
(Sevenler
gece
ölür)
(Влюблённые
умирают
ночью)
(Bunu
yalnız
seven
bilir)
(Это
знает
только
любящий)
Yine
sonu
gelmeyen
bir
gece
Снова
бесконечная
ночь
(Hançer
değmiş
gibi)
(Как
будто
кинжал
вонзился)
Yine
bitmeyen
bir
sensizlik
Снова
бесконечное
одиночество
без
тебя
(Kurşun
yemiş
gibi)
(Как
будто
пуля
попала)
Yıldızlara
sor,
onlar
şahit
Спроси
у
звёзд,
они
свидетели
(Her
şey
bitmiş
gibi)
(Как
будто
всё
кончено)
Sevenler
gece
ölür
Влюблённые
умирают
ночью
Bunu
çeken
bilir
(Sevenler
gece
ölür)
Тот,
кто
это
пережил,
знает
(Влюблённые
умирают
ночью)
Ben
bilirim,
ben
Я
знаю,
я
Sevenler
gece
ölür
Влюблённые
умирают
ночью
Bunu
yalnız
seven
bilir
Это
знает
только
любящий
Hançer
değmiş
gibi
kurşun
yemiş
gibi
Как
будто
кинжал
вонзился,
как
будто
пуля
попала
Her
şey
bitmiş
gibi
sevenler
gece
ölür
Как
будто
всё
кончено,
влюблённые
умирают
ночью
Sevenler
gece
ölür
Влюблённые
умирают
ночью
Sevenler
gece
ölür
Влюблённые
умирают
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omer Faruk Guney, Murat Cagret
Attention! Feel free to leave feedback.