Lyrics and translation Murat Yılmazyıldırım - Adsız Gözyaşı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adsız Gözyaşı
Безымянная слеза
Hazan
yaprakları
birikir
kalbimde;
söyleyemem
hüznümü
buruşmuş
gölgelerine.
Осенние
листья
скапливаются
в
моем
сердце;
не
могу
поведать
свою
печаль
их
смятым
теням.
Tükenir
ödünç
aldığım
vakitler
birer
birer,
taşıyamam
kendimi
artık
kömür
eden
özleminde.
Заканчивается
позаимствованное
у
времени
время,
частица
за
частицей,
не
могу
больше
нести
себя
в
твоей
испепеляющей
тоске.
Dokunuşlarım
yarım
kaldı;
gülemem
artık
bana
uzak
duran
yüzünde.
Мои
прикосновения
остались
незавершенными;
не
могу
больше
улыбаться
твоему
лицу,
ставшему
таким
далеким.
Dayanır
mı
bu
ömür
acıtan
yalnızlığa,
başedemem
dünyayla
sen
gelmeyince.
Выдержит
ли
эта
жизнь
мучительную
одиночество,
не
справлюсь
с
миром,
если
ты
не
придешь.
Son
bir
haykırıştır
boşluklarda
uzayan;
bilmem
ki
var
mıdır
çaresi
yakarışlarımın.
Последний
крик,
протянувшийся
в
пустоте;
не
знаю,
есть
ли
лекарство
от
моих
молений.
Ne
de
masum
dururdu
dünya,
sevdalım
yanımda
olunca.
Каким
же
невинным
казался
мир,
когда
моя
любимая
была
рядом.
Gönül
aşka
batarmış
meğer,
hayat
sessiz
kalınca.
Сердце,
оказывается,
тонет
в
любви,
когда
жизнь
замолкает.
Hazan
yaprakları
birikir
kalbimde;
söyleyemem
hüznümü
buruşmuş
gülüşlerine.
Осенние
листья
скапливаются
в
моем
сердце;
не
могу
поведать
свою
печаль
твоей
смятой
улыбке.
Tükenir
ödünç
aldığım
vakitler
birer
birer,
taşıyamam
kendimi
yaralayan
sözlerinde.
Заканчивается
позаимствованное
у
времени
время,
частица
за
частицей,
не
могу
больше
нести
себя
в
твоих
ранящих
словах.
Son
bir
haykırıştır
boşluklarda
uzayan;
bilmem
ki
var
mıdır
çaresi
yakarışlarımın.
Последний
крик,
протянувшийся
в
пустоте;
не
знаю,
есть
ли
лекарство
от
моих
молений.
Ne
de
masum
dururdu
dünya,
sevdalım
yanımda
olunca.
Каким
же
невинным
казался
мир,
когда
моя
любимая
была
рядом.
Gönül
aşka
batarmış
meğer,
hayat
sessiz
kalınca.
Сердце,
оказывается,
тонет
в
любви,
когда
жизнь
замолкает.
Son
bir
haykırıştır
boşluklarda
uzayan;
bilmem
ki
var
mıdır
çaresi
yakarışlarımın.
Последний
крик,
протянувшийся
в
пустоте;
не
знаю,
есть
ли
лекарство
от
моих
молений.
Ne
de
masum
dururdu
dünya,
sevdalım
yanımda
olunca.
Каким
же
невинным
казался
мир,
когда
моя
любимая
была
рядом.
Gönül
aşka
batarmış
meğer,
hayat
sessiz
kalınca.
Сердце,
оказывается,
тонет
в
любви,
когда
жизнь
замолкает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murat Yılmazyıldırım
Album
Adsız
date of release
17-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.