Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Üzerine Bir Benzetme
Eine Metapher über die Liebe
Şişeler
benden
bu
gece
Die
Flaschen
sind
von
mir
heute
Nacht
Gitmeden
önce
sarhoş
olun
Betrink
dich,
bevor
du
gehst
Gece
çok
mahrem
Die
Nacht
ist
sehr
intim
Limanda
bekliyor
sevgililer
Am
Hafen
warten
die
Liebenden
Plaklar
çatırtılı
Die
Platten
knistern
Şömine
alev
alev
Der
Kamin
brennt
lodernd
Hüzün
bakıyor
uzaktan
Die
Traurigkeit
schaut
von
weitem
Aşk
hep
gölgedekileri
seçer
Die
Liebe
wählt
immer
die
im
Schatten
Gölgedeki
gözlerde
In
den
Augen
im
Schatten
Bir
telaş
var
Gibt
es
eine
Unruhe
Mevsim
sonbahar
Die
Jahreszeit
ist
Herbst
Bu
yüzden
mi
duvarlar
soğuk
ve
harap?
Sind
die
Wände
deshalb
kalt
und
verfallen?
Buğulu
düşler
roman
olmuş
Träume
im
Nebel
sind
zu
Romanen
geworden
Çağırıyor
beni
kutudaki
hatıralar
Die
Erinnerungen
in
der
Kiste
rufen
mich
Kırık
aynamın
içinde
In
meinem
zerbrochenen
Spiegel
Geçiyor
hayaletler
Ziehen
Geister
vorbei
Hayallerim
çoktan
bitti
Meine
Träume
sind
längst
vorbei
Bende
hayal
oldum
film
biterkеn
Ich
wurde
selbst
zum
Traum,
als
der
Film
endete
Olduğun
yerde
kal
Bleib,
wo
du
bist
Elime
dokun
Berühr
meine
Hand
Kafam
çok
kıyak
Mein
Kopf
ist
sehr
benommen
Kalbimе
dokun
Berühr
mein
Herz
Çiçek
açmıyor
Es
blüht
keine
Blume
Artık
hayat
Mehr
im
Leben
Hiçbi'
şey
gerçek
değil
Nichts
ist
real
Dumanlar
çoğalıyor
içimizde
Rauch
vermehrt
sich
in
uns
Düşüyorum
uçurumdan
düşer
gibi
Ich
falle,
als
ob
ich
von
einer
Klippe
fiele
Bana
bakıyor
bütün
deliler
Alle
Verrückten
schauen
mich
an
Kasetler
dolaşmış
birbirine
Kassetten
haben
sich
ineinander
verheddert
Yüklerde
düşe
bakınılmış
şarap
In
den
Lasten
wurde
der
Wein
mit
Stürzen
betrachtet
Gözyaşı
çalıyor
kapıyı
Eine
Träne
klopft
an
die
Tür
Aşk
hep
karanlık
sever
Die
Liebe
liebt
immer
die
Dunkelheit
Gölgedeki
gözlerde
In
den
Augen
im
Schatten
Bir
telaş
var
Gibt
es
eine
Unruhe
Mevsim
ilkahar
Die
Jahreszeit
ist
Frühling
Bu
yüzden
mi
odalar
dağınık
ve
sıcak?
Sind
die
Räume
deshalb
unordentlich
und
warm?
Büyülü
düşler
sahra
olmuş
Magische
Träume
sind
zur
Wüste
geworden
Çağırıyor
beni
kutudaki
hatıralar
Die
Erinnerungen
in
der
Kiste
rufen
mich
Kırık
aynamın
içinde
In
meinem
zerbrochenen
Spiegel
Geçiyor
hayaletler
Ziehen
Geister
vorbei
Hayallerim
çoktan
bitti
Meine
Träume
sind
längst
vorbei
Bende
hayal
oldum
film
biterken
Ich
wurde
selbst
zum
Traum,
als
der
Film
endete
Olduğun
yerde
kal
Bleib,
wo
du
bist
Elime
dokun
Berühr
meine
Hand
Kafam
çok
kıyak
Mein
Kopf
ist
sehr
benommen
Kalbimе
dokun
Berühr
mein
Herz
Çiçek
açmıyor
Es
blüht
keine
Blume
Artık
hayat
Mehr
im
Leben
Olduğun
yerde
kal
Bleib,
wo
du
bist
Elime
dokun
Berühr
meine
Hand
Kafam
çok
kıyak
Mein
Kopf
ist
sehr
benommen
Kalbimе
dokun
Berühr
mein
Herz
Çiçek
açmıyor
Es
blüht
keine
Blume
Artık
hayat
Mehr
im
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murat Yilmazyildirim
Attention! Feel free to leave feedback.