Murat Yılmazyıldırım - Hadi Gel - translation of the lyrics into German

Hadi Gel - Murat Yılmazyıldırımtranslation in German




Hadi Gel
Komm doch
Ebedî ışığa doğru
Dem ewigen Licht entgegen
Hadi gel mavi gülüşlerle
Komm doch mit blauem Lächeln
Hadi gel, çiçek ol gel
Komm doch, komm als Blume
Hadi gel mavi güneşlerle
Komm doch mit blauen Sonnen
Hadi gel, barış ol gel
Komm doch, komm als Frieden
Kötülüklerinle gel, iyiliklerinle gel
Komm mit deiner Bosheit, komm mit deiner Güte
Tokluğunla gel, açlığınla gel
Komm mit deiner Sattheit, komm mit deinem Hunger
Kâfirliğinle gel, inanmışlığınla gel
Komm mit deinem Unglauben, komm mit deinem Glauben
Kim olursan ol gel, ne olursan ol yine gel
Wer auch immer du bist, komm, was auch immer du bist, komm wieder
(Yine gel, yine gel)
(Komm wieder, komm wieder)
Işıklarınla gel, karanlığınla gel
Komm mit deinen Lichtern, komm mit deiner Dunkelheit
(Karanlığınla gel)
(Komm mit deiner Dunkelheit)
Yağmurlarınla gel, topraklarınla gel
Komm mit deinem Regen, komm mit deiner Erde
Sen gelirsen eğer iyileşir belki bir şeyler
Wenn du kommst, wird vielleicht manches besser
(İyileşir belki bir şeyler)
(Wird vielleicht manches besser)
Değişir tenler, güler gözler
Die Haut verändert sich, die Augen lachen
Sevinç olur hüzünler
Sorgen werden zu Freude
Yollar biter bir gün aşk yürüdüğünde
Wege enden eines Tages, wenn die Liebe geht
Aşklar büyür bir gün sen geldiğinde
Lieben wachsen eines Tages, wenn du kommst
Haydi öğren paylaşmayı benimle
Komm, lerne mit mir zu teilen
Haydi öğren gülebilmeyi kendinle
Komm, lerne, mit dir selbst zu lachen
Haydi öğren sevişebilmeyi dillerle
Komm, lerne über Sprachen hinweg zu lieben
Haydi öğren akla karayı ayırmayı bir gece (bir gece)
Komm, lerne in einer Nacht Schwarz von Weiß zu unterscheiden (einer Nacht)
Umutlar yok oluşu önler kalplerde
Hoffnungen verhindern die Zerstörung in den Herzen
(Haydi gel, haydi)
(Komm doch, komm)
Doğrular eğrileri çözer zihinlerde
Wahrheiten lösen das Krumme in den Köpfen
(Yine gel)
(Komm wieder)
Öğrendin mi, "Haydi gel" diyebilmeyi?
Hast du gelernt, "Komm doch" sagen zu können?
(Diyebilmeyi, diyebilmeyi)
(Sagen zu können, sagen zu können)
Haydi gel, yine gel
Komm doch, komm wieder
Haydi gel, haydi, yine gel
Komm doch, komm, komm wieder
Yine gel, yine, yine, yine, yine gel
Komm wieder, wieder, wieder, wieder, wieder komm
Yine gel, yine, yine, yine gel
Komm wieder, wieder, wieder, wieder komm
Haydi gel, haydi yine gel
Komm doch, komm wieder
Haydi gel
Komm doch





Writer(s): Murat Yilmazyildirim, Mustafa Ciragan


Attention! Feel free to leave feedback.