Lyrics and translation Murat Yılmazyıldırım - Hüzün Aşıkları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hüzün Aşıkları
Влюблённые в печаль
Ben
geldim,
sen
gittin
Я
пришёл,
ты
ушла,
Dünyayla
sevişemedik
Мы
не
смогли
полюбить
этот
мир.
Perdeler
çoktan
kalkmıştı
Занавес
уже
поднят,
Filmler
hep
aynı
baktı
А
фильмы
всё
те
же.
Uykuya
yatan
âşık
gibi
Словно
влюблённый,
погрузившийся
в
сон,
Benimle
hiç
olmadın
Ты
так
и
не
была
моей.
Düşümden
getirdiğim
çiçek
gibi
Как
цветок,
что
я
принёс
из
сна,
Beni
hiç
koklamadın
Ты
так
и
не
вдохнула
мой
аромат.
Kış
bitti,
yaz
geldi
Зима
прошла,
лето
пришло,
Baharlar
arada
kaldı
Весна
осталась
где-то
между.
Ölüm
dediğin
son
yolculukta
В
последнем
путешествии,
что
зовётся
смертью,
Adım
yazılmadı
Моего
имени
не
оказалось.
Uykuya
yatan
âşık
gibi
Словно
влюблённый,
погрузившийся
в
сон,
Benimle
hiç
olmadın
Ты
так
и
не
была
моей.
Düşümden
getirdiğim
çiçek
gibi
Как
цветок,
что
я
принёс
из
сна,
Beni
hiç
koklamadın
(koklamadın)
Ты
так
и
не
вдохнула
мой
аромат
(не
вдохнула).
Hicran
yaraladı
beni
Разлука
ранила
меня,
Şu
gurbet
öldürdü
Эта
тоска
убила.
Aşkına
dem
oldum
artık
Я
стал
рабом
твоей
любви,
Dönüşüm
gecikti
А
моё
возвращение
запоздало.
Uykuya
yatan
âşık
gibi
Словно
влюблённый,
погрузившийся
в
сон,
Benimle
hiç
olmadın
Ты
так
и
не
была
моей.
Düşümden
getirdiğim
çiçek
gibi
Как
цветок,
что
я
принёс
из
сна,
Beni
hiç
koklamadın
Ты
так
и
не
вдохнула
мой
аромат.
Uykuya
yatan
âşık
gibi
Словно
влюблённый,
погрузившийся
в
сон,
Benimle
hiç
olmadın
Ты
так
и
не
была
моей.
Düşümden
getirdiğim
çiçek
gibi
Как
цветок,
что
я
принёс
из
сна,
Beni
hiç
koklamadın
(koklamadın,
koklamadın)
Ты
так
и
не
вдохнула
мой
аромат
(не
вдохнула,
не
вдохнула).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yilmazyildirim Murat
Attention! Feel free to leave feedback.