Murat Yılmazyıldırım - Ölüm Oldukça - translation of the lyrics into German

Ölüm Oldukça - Murat Yılmazyıldırımtranslation in German




Ölüm Oldukça
Solange es den Tod gibt
Gecenin adı uykudan gelir
Der Name der Nacht kommt vom Schlaf
Tadım kaçınca adım beni ele verir
Wenn meine Freude schwindet, verrät mich mein Name
Aşk olmayınca güneş geri çekilir
Wenn es keine Liebe gibt, zieht sich die Sonne zurück
Aşk olmayınca güneş geri çekilir
Wenn es keine Liebe gibt, zieht sich die Sonne zurück
Yokluğun acı kalbimden iner
Der Schmerz deiner Abwesenheit steigt aus meinem Herzen herab
Kanım yanınca acım sana geçer
Wenn mein Blut brennt, geht mein Schmerz auf dich über
Düş kurmayınca hayat uykuda geçer
Wenn man nicht träumt, vergeht das Leben im Schlaf
Düş kurmayınca hayat uykuda geçer
Wenn man nicht träumt, vergeht das Leben im Schlaf
Yanlıştı her şey yanmıştı dünya
Alles war falsch, die Welt war verbrannt
Ölüm oldukça bomboştu kader
Solange es den Tod gibt, war das Schicksal völlig leer
Yanlıştı zaman yanmıştı cennet
Die Zeit war falsch, das Paradies war verbrannt
Ölüm oldukça sarhoştu kalpler
Solange es den Tod gibt, waren die Herzen betrunken
Vazgeçtim artık ebediyet illetinden
Ich habe nun auf die Plage der Ewigkeit verzichtet
Aşk ve acıyla tek tek vedalaştım
Von Liebe und Schmerz habe ich mich einzeln verabschiedet
Ömür bitince tümden kaybolur düşler
Wenn das Leben endet, verschwinden die Träume gänzlich
Ömür bitince tümden kaybolur düşler
Wenn das Leben endet, verschwinden die Träume gänzlich
Yanlıştı her şey yanmıştı dünya
Alles war falsch, die Welt war verbrannt
Ölüm oldukça bomboştu kader
Solange es den Tod gibt, war das Schicksal völlig leer
Yanlıştı zaman yanmıştı cennet
Die Zeit war falsch, das Paradies war verbrannt
Ölüm oldukça sarhoştu kalpler
Solange es den Tod gibt, waren die Herzen betrunken
Yanlıştı her şey yanmıştı dünya
Alles war falsch, die Welt war verbrannt
Ölüm oldukça bomboştu kader
Solange es den Tod gibt, war das Schicksal völlig leer
Yanlıştı zaman yanmıştı cennet
Die Zeit war falsch, das Paradies war verbrannt
Ölüm oldukça sarhoştu kalpler
Solange es den Tod gibt, waren die Herzen betrunken
Yanlıştı her şey
Alles war falsch
Yanmıştı dünya
Die Welt war verbrannt
Ölüm oldukça
Solange es den Tod gibt
Bomboştu kader
War das Schicksal völlig leer
Yanlıştı zaman
Die Zeit war falsch
Yanmıştı cennet
Das Paradies war verbrannt
Ölüm oldukça
Solange es den Tod gibt
Sarhoştu kalpler
Waren die Herzen betrunken






Attention! Feel free to leave feedback.