Lyrics and translation Murat İnce - Tutunamadım
Gece
susmasını
bilseydi
ben
hiç
konuşur
muydum
Если
бы
он
знал,
как
заткнуться
ночью,
я
бы
когда-нибудь
говорил?
Yaralarım
azmasaydı
hatıralarım
canlanmasaydı
ve
senin
bir
selamın
gelseydi
ben
hiç
çıldırır
mıydım
Я
бы
когда-нибудь
сошла
с
ума,
если
бы
у
меня
не
было
травм,
если
бы
мои
воспоминания
не
оживали,
и
если
бы
ты
передал
привет?
Duvarlar
üstüme
üstüme
geliyor
yazdığım
her
sözcük
kalbimden
hesap
soruyor
Стены
надвигаются
на
меня,
каждое
слово,
которое
я
пишу,
требует
от
моего
сердца
ответственности
Hiçbir
savunma
biçimi
gecenin
görkemli
saltanatını
mum
kadar
aydınlatamıyor
Ни
одна
форма
защиты
не
может
осветить
славное
царствование
ночи
так
же,
как
свеча
Ve
ben
siyaha
koşuyorum
ama
siyah
konuşmuyor
И
я
бегу
черным,
но
он
не
говорит
черным
Unutulmuş
bir
sokağın
gece
lambası
bile
değilim
Я
даже
не
ночной
свет
на
забытой
улице
Sokak
köpeklerinin
ulumaları
iliklerime
geçiyor
Вой
бродячих
собак
проникает
в
мои
кости
Değil
korkmak
bu
bu
sadece
yangının
siyaha
geçmesi
siyahın
yangına
sönmesi
Не
бояться,
это
только
потому,
что
огонь
становится
черным,
а
черный
гаснет
İçinde
hiçbir
umut
barındırmayan
bir
adamın
üzgün
bestesi
Грустная
композиция
человека,
в
котором
нет
надежды
Sahibi
olamadığım
yıllarımın
boynunda
tasmalar
ki
tutsak
eder
sen
gittikten
sonra
da
beni
Ошейники
на
шее
моих
лет,
которыми
у
меня
не
было,
будут
держать
меня
в
плену
и
после
твоего
ухода.
Bir
adım
dahi
kıpırdayamam
ve
camlar
kırılır
faili
kaçak
kalanı
kör
ışıklarda
masum
ben
Я
не
могу
пошевелиться
ни
на
шаг,
и
окна
разбиты,
преступник
в
бегах,
а
остальные
невиновны
в
слепых
огнях,
я
Ama
o
işte
masum
ben
şimdi
parmaklıklar
ardında
Но
он
невиновен,
я
сейчас
за
решеткой
Haksızlık
sonuna
kadar
ömrümü
demliyor
Несправедливость
заваривает
мою
жизнь
до
конца
Ömrüm
ki
sana
mahkum
sana
tutsak
bir
sana
bir
iki
sözüne
muhtaç
Моя
жизнь,
заключенная
в
тебя,
заключенная
в
тебя,
нуждающаяся
в
одном
или
двух
словах
Aşıklar
düşüyor
bu
şehirde
birer
ikişer
ve
her
akşam
ve
her
sabah
aşıklar
ölüyor
bu
şehirde
Влюбленные
падают
в
этом
городе
по
двое,
и
влюбленные
умирают
каждый
вечер
и
каждое
утро
в
этом
городе
Elimden
bir
şey
gelmiyor
Не
могу
Tutunamıyorum
ne
kendime
ne
kendimi
geçen
gölgeme
yaslanamıyorum
Я
не
могу
держаться
ни
за
себя,
ни
опираться
на
свою
тень,
которая
проходит
мимо
меня
Ölümler
bir
sabah
bir
akşam
beklemiyor
bu
şehirde
Смерти
не
ждут
ни
с
утра,
ни
с
вечера
в
этом
городе
Umutlar
sen
gittiğinden
beri
küs
kalmışlar
öyle
ki
Надежды
упали
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Yalvarsan
yakarsan
boş
öyle
ki
umutlar
düş
olmuşlar
uyurgezer
bedenime
Если
ты
умоляешь,
сожжешь,
пусто,
так
что
надежды
упали
на
мое
лунатическое
тело
Ve
her
defasında
bir
uçurumun
kenarındayım
düşmekteyim
her
defasında
И
каждый
раз,
когда
я
на
краю
пропасти,
я
падаю
каждый
раз
Tutarsınlara
kurduğum
beklemelerim
umutlarımı
küs
saymışlar
Мои
ожидания
для
тех,
кого
ты
держишь,
лишили
моих
надежд
Dedim
ya
gece
susmasını
bilseydi
ben
hiç
konuşur
muydum
Я
сказал,
если
бы
он
знал,
как
заткнуться
ночью,
я
бы
когда-нибудь
поговорил?
Ben
şimdi
parmaklıklar
ardında
Я
сейчас
за
решеткой
Ben
şimdi
sana
tutsak
bu
zindanda
Я
сейчас
держу
тебя
в
плену
в
этом
темнице
Tutunamadım
ne
kendime
ne
de
sana
Я
не
мог
держаться
ни
за
себя,
ни
за
тебя
Yalan
ömrüm
bir
uçurum
kenarında
Моя
жизнь
в
лжи
на
краю
пропасти
Ben
şimdi
parmaklıklar
ardında
Я
сейчас
за
решеткой
Ben
şimdi
sana
tutsak
bu
zindanda
Я
сейчас
держу
тебя
в
плену
в
этом
темнице
Tutunamadım
ne
kendime
ne
de
sana
Я
не
мог
держаться
ни
за
себя,
ни
за
тебя
Yalan
ömrüm
bir
uçurum
kenarında
Моя
жизнь
в
лжи
на
краю
пропасти
Aa
aa
a
a
a
aaaa
aa
Аа
аа
а
а
ааа
аа
аа
Aa
aa
a
a
a
aaaa
aa
Аа
аа
а
а
ааа
аа
аа
Aa
aa
a
a
a
aaaa
aa
Аа
аа
а
а
ааа
аа
аа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.